<p>Дата устанавливается по ответному письму Скарской от 16 сентября 1911 г.</p>Скарская Надежда Федоровна (сестра В. Ф. Комиссаржевской) была в труппе МХТ с 1899 по 1900 г.<p><sup>1</sup> Передвижной общедоступный театр П. П. Гайдебурова и Н. Ф. Скарской в 1911 г. гастролировал в Москве.</p>2 Станиславскому не удалось осуществить свое намерение. "Искренно жалею, что не виделась с Вами до сих пор и, особенно, что Вы не посмотрели меня на сцене", – писала Н. Ф. Скарская Станиславскому 16 сентября 1911 г.<p>409</p>1Вера Васильевна - Котляревская (Пушкарева).<p>410*</p>Печатается по подлиннику, хранящемуся в Музее МХАТ (архив КС). Год устанавливается по болезни Грибунина.<p><sup>1</sup> Жена В. Ф. Грибунина – артистка Малого театра В. Н. Пашенная.</p><empty-line></empty-line><p>411*</p>Печатается по фотокопии с оригинала (Музей МХАТ, архив КС).<p><sup>1</sup> 11 ноября 1911 г. Ярослав Квапил писал Станиславскому об успехе "Живого трупа" Л. Н. Толстого на сцене Пражского театра, благодарил его за ценную помощь и советы и просил передать привет всей "незабвенной" труппе (Музей МХАТ, архив КС).</p><empty-line></empty-line><p>412*</p>Дата устанавливается по ответному письму Вл. И. Немировича-Данченко.<p><sup>1</sup> В 1911 г. отношения Станиславского с группой пайщиков театра осложнились.</p><empty-line></empty-line><p>413</p>1 "Крэг большой художник и таким для меня остается и останется навсегда,- отвечал Л. А. Сулержицкий 23 декабря 1911 г. -…Что за ним следит Европа, мне решительно все равно, от этого мое отношение ни к нему, ни к кому бы то ни было измениться не может. Освещать он может как ему угодно – это его право, и я ничего не имею против этого и помогал ему и буду сегодня работать над освещением "спальни", потому что в "спальне", как и во всей пьесе, не одни ширмы, а есть и Ваша и моя работа и работа театра, и раз нужно что-то переделать, то буду переделывать, раз этого хочет главный режиссер пьесы – Вы" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 316).<p><sup>2</sup><emphasis>Ганзен </emphasis>Петр Готфридович – переводчик "Бранда" и других пьес Ибсена.</p>3 "Мышеловка" – сцена третьего акта "Гамлета", в которой Гамлет уличает короля Клавдия в убийстве своего отца.<p>"Когда он говорит о линиях, рисунке, композиции и даже освещении, я чувствую, что это – Крэг, – отвечал Сулержицкий, – но когда вопрос касается режиссуры, то тут я не уверен: может ли он быть безусловно прав – слишком мало он интересуется актером. И с этой точки зрения нахожу, что "Мышеловка" освещена неудачно. И если она имела успех на генеральной, то <emphasis>не благодаря </emphasis>освещению, а <emphasis>несмотря </emphasis>на это освещение. <emphasis>…Мне </emphasis>обидно, что Вы так скоро уступили мнению всех, так как сами спорили с Крэгом минут 10 о том, что в такой темноте играть нельзя, что ширмам хорошо, а актерам и спектаклю плохо" ("Ежегодник МХТ" за 1944 г., стр. 316).</p>4 Р. В. Болеславский играл в "Гамлете" роль Лаэрта.<p><sup>5</sup> В первых программах "Гамлета" указывалось: "Постановка Г. Крэга и К. С. Станиславского. Режиссер Л. А. Сулержицкий. Художники Гордон Крэг, К. Н. Сапунов (костюмы)". Позднее текст программы изменился: "Постановка Гордона Крэга. Режиссеры К. С. Станиславский, Л. А. Сулержицкий".</p>6 Речь идет о монтировочной репетиции "Гамлета".<p>414</p>Печатается по подлиннику, хранящемуся в ГЦТМ имени А. А. Бахрушина.
Перейти на страницу:

Похожие книги