Я счастлива, что больше не приходится печатать о немецкой политике. И все еще не согласна быть «безродной»! Но как удивительно, что человек, сказавший мне однажды: «Могу пообещать Вам год»4, – прожил со мной до преклонных лет, работает и радует меня своим веселым нравом. Немыслимо.

Беспокоят ли вас внешние события в Нью-Йорке? Лотте5 строит домик на Корфу – ради инвестиций, вскоре мы ждем ее приезда.

Мы очень подружились с Занерами, их дети просто очаровательны.

Сердечный привет Тебе и Генриху

Ваша Гертруда

1. Первая и вторая главы «Куда движется ФРГ?»

2. Arendt H. Uber die Revolution. München, 1965; Арендт Х. О революции. М.: Европа, 2011.

3. Третья глава «Куда движется ФРГ?».

4. Я. страдал от неоперабельной хронической бронхоэктазии, поэтому никогда не рассчитывал, что проживет достаточно долго.

5. Лотте Вальц.

<p>389. Ханна Арендт Карлу Ясперсу16 января 1966</p>

Дорогой Почтеннейший!

Да, я очень давно не писала, но только потому что слишком много беспокоюсь и перерабатываю – переутомлением это не назовешь. Бесконечные перелеты утомляют гораздо сильнее, чем может показаться, особенно зимой, когда толком не знаешь, взлетит ли самолет и где он приземлится. Но пока мне очень везет с погодой. Я приехала домой на рождественские каникулы довольно уставшей и сразу окунулась в предпраздничную суету. Надеюсь, Занер показал Тебе мое длинное письмо о представителях Рокфеллера. Странно, что я ничего от него не слышала, но не могу поверить, что он не получил письма. Он не написал как прошел разговор с Фройндом1, с которым еще до его отъезда я беседовала по телефону, а от Фройнда я ничего не узнаю, пока он не вернется в Нью-Йорк.

Я очень рада слышать о Твоей «прямоте» в отношении ФРГ, хотя и предчувствую, что этот текст может доставить Тебе некоторые трудности. Я так глубоко убеждена в недолговременности этой структуры и невозможности исправить ошибки Аденауэра, что с облегчением узнала о Твоем столь однозначном отношении к этому вопросу. Да, ситуация в мире кажется безумной, и я не слишком доверяю Джонсону. Меня утешает сильная оппозиция отвратительной политике во Вьетнаме. Но это самое незначительное. Больше всего меня ужасает (как раз потому, что в некоторой степени оно справедливо) желание настоять на том, что мы – представители «величайшей мировой державы», потому что в этих словах скрыта претензия если и не на мировое господство, то на установление Pax Americana, о котором предупреждал Кеннеди. Мы не сможем остаться «великой державой». В ближайшем будущем силой первой величины станет Китай и, разумеется, окажет решающее влияние на всю Азию. Неужели американцы правда верят, что обладают таким же влиянием или могут хотя бы приблизиться к уровню влиятельности Китая? Кажется, никто кроме Китая не заинтересован в этой сумасшедшей, грязной, напрасной войне. И Китай, на мой взгляд, в первую очередь угрожает не Америке, а России – из-за Сибири. Я не верю, что дело может закончиться настоящей атомной войной. А пехотную войну нам не выиграть, хотя бы потому, что мы не можем занять и удержать захваченные территории.

Поэтический сборник о Генрихе (к сожалению, орфография просто ужасна – Blücher то и дело превращается в Bluecher) уже давно на пути к вам. Может быть, вы уже успели его получить. Я отправила его незадолго до Рождества. Я также должна поблагодарить за книгу об убийствах душевнобольных2. Чем больше узнаешь, тем страшнее становится.

Дело Робинсона идет полным ходом. Текст, который я отправила Тебе изначально, был слишком длинным для журнала. Его хотел опубликовать New Yorker, но я хотела, чтобы текст вышел в журнале, на страницах которого на меня нападали, поэтому решила его сократить. Я отправлю Тебе опубликованный текст3. Он стал еще острее. До сих пор мы ничего не слышали от организаций, подвергшихся нападкам. Из неофициальных источников – от членов этих организаций или представителей истеблишмента – я слышу только положительные отзывы. Также мне стало известно, что книгу Робинсона полностью спонсировала Комиссия по еврейским материальным искам4 (которая получает немецкие репарационные выплаты, предназначенные Израилю, и использует их для удовлетворения культурных нужд). В публикации не захотело участвовать даже Еврейское издательское общество5, о Macmillan и говорить нечего6. Четверо пронырливых «исследователей» целых два года потратили на эту писанину. И в результате никто не удосужился даже прочитать рукопись целиком, поэтому никто и не заметил, что она кишит противоречиями. Стоило все это удовольствие от 160 до 200 тысяч долларов, как утверждает мой поручитель, который работает там же, где и господин Робинсон. Я почти убеждена, что истеблишмент не станет защищаться, но просто пропустит всю историю – и Робинсона в том числе – мимо ушей. Это было бы разумнее всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги