— Ладно, тогда давай я расскажу папе, — предложил Джордж. — У него большие связи. Он может…

— Ни в коем случае! — воскликнула Молли, да так резко, что Джордж вздрогнул. — Никому не говори, понял? Это подвергнет мою мать еще большей опасности! Джордж, пожалуйста, обещай, что никому не скажешь! Поклянись!

— Ну ладно, клянусь, — сказал Джордж нехотя. — Но если тебе не нужна помощь, тогда зачем ты сюда пришла?

И он тоже покосился на Питера.

— Нам просто некуда было больше идти, — сказала Молли. — А мы замерзли.

— А как же твой собственный дом?

— Туда мы вернуться не можем, — объяснила Молли. — Люди, которые… которые забрали мою маму, до сих пор там.

— Они там?! Прямо у тебя в доме?! — Джордж взмахнул руками. — Ну хорошо, если ты не хочешь обращаться в полицию, что же ты собираешься делать?

— Пока не знаю, — ответила Молли. — Мне надо подумать. Но я рассчитывала, что ты разрешишь нам переждать здесь и, может быть, одолжишь какую-нибудь теплую одежду…

Джордж смерил взглядом чумазого Питера, не скрывая отвращения. Питер ответил ему вызывающим взглядом.

— Пожалуйста, Джордж!

Мальчик вздохнул.

— Ну ладно, — сказал он. — Сейчас попробую найти какое-нибудь старье, из которого я уже вырос.

Питер ощетинился и вытянулся во весь рост.

— Я в подачках не нуждаюсь! — выпалил он.

«Еще как нуждаешься!» — прозвенела Динька.

— Помолчи, — бросил Питер.

— Что ты сказал? — удивился Джордж.

— Ничего, — буркнул Питер.

— Да нет же, сказал! — настаивал Джордж. — Я сам слышал!

Мальчишки уставились друг на друга исподлобья, но тут между ними втиснулась Молли.

— Ребята, пожалуйста! — взмолилась она. — Пожалуйста, не надо ссориться, ладно? Только не сейчас! Мне надо найти папу. Мне надо спасти ма… ма…

Молли уткнулась лицом в ладони и разрыдалась.

Джорджу с Питером сделалось стыдно, и они опустили глаза.

— Прости, пожалуйста! — сказал Джордж.

— И меня прости, — сказал Питер.

«Даже ревет как корова», — заметила Динь-Динь.

— Да помолчи же ты! — рявкнул Питер.

Джордж это услышал, но сделал вид, что ничего не заметил.

— Извините, ребята, — сказала Молли, утирая слезы рукавом.

Оба мальчика подвинулись поближе, словно хотели ее утешить, но ни один не подошел. Ненадолго воцарилась тишина — слышались только всхлипывания Молли.

— Ну ладно, — наконец сказал Джордж. — Сейчас поищу какую-нибудь одежду для… для…

— Питера, — напомнил Питер.

— Ага, для Питера, — кивнул Джордж. — Молли, это самое…

— Что?

— В общем, если тебе нужна какая-то помощь, — сказал Джордж, — то я, это…

— Спасибо, Джордж! — поблагодарила его Молли.

Она положила руку ему на плечо, отчего покраснели оба: и Джордж, и Питер, хотя и по разным причинам. Мальчишки переглянулись, и обоим стало ясно, что, во-первых, теперь они союзники. А во-вторых, что они не друзья и друзьями, скорее всего, не станут никогда.

<p>Глава 71</p><p>Надежное место</p>

Джордж наконец уснул. Он храпел на полу, поскольку непременно желал уступить кровать Молли, потому что она девочка. Молли отказалась, заявив, что Питер устал больше всех, пусть он и спит на кровати. Но Питер, конечно, тоже отказался.

В результате кровать так и осталась пустой, а ребята, все трое, улеглись рядком на полу. Джордж был единственным, кому удалось уснуть, несмотря на то что вместо подушки он подложил себе под голову крикетную биту.[8]

Молли с Питером лежали рядом. Оба устали как собаки, но были слишком возбуждены, чтобы нормально уснуть. Диньке пришлось прятаться под кроватью, пока Джордж не уснул, и она была этим крайне недовольна. Как только тот захрапел, Динь-Динь выбралась из-под кровати и растянулась на груди у Питера.

Питер отмылся, как мог, в умывальном тазике Джорджа и переоделся в его старые тренировочные штаны и белую хлопчатобумажную рубашку. И то и другое было куда более дорогим и новым, чем все, что Питеру когда-либо доводилось носить. Джордж дал ему еще носки и пару ботинок. Ботинки были Питеру слегка великоваты, но это все же гораздо лучше, чем ничего.

Довольно долго в комнате раздавалось лишь равномерное похрапывание Джорджа. Наконец Молли шепнула:

— Знаешь, я его все же открою!

— Что откроешь? — спросил Питер.

— Письмо, которое дал мне Омбра… ну, эта тварь!

— А я думал, он велел тебе передать его…

— Ну да, передать его папе. Но я же не знаю, где папа, а в письме, возможно, найдется что-нибудь, что нам поможет. Динь-Динь! Ты не могла бы мне немного посветить?

«Я слишком устала!»

— Что она говорит? — шепотом спросила Молли.

— Говорит, что с удовольствием! — ответил Питер и ткнул Диньку пальцем.

При мягком золотистом свете Диньки Молли сломала восковую печать на конверте и достала оттуда листок бумаги, исписанный мелким, ровным почерком.

И они с Питером прочитали следующее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловцы звёзд

Похожие книги