Первым из неё появился хмурый алхимик и сразу же быстро зашагал прочь. Как видно, нелегко ему дались навязанные ректором извинения. Однако не подчиниться он всё же не посмел. И, вероятно, потребовал Ворон именно прилюдного признания своей неправоты — то есть перед всей группой.

Нариэл с Торреном вышли в числе последних, о чём-то переговариваясь с товарищами.

— Боюсь, завтра солнце взойдёт на западе, — со смехом заявил нам эльф.

— Мы слышали, — доложил ему Грок.

— А я вот там чуть не рухнул, — признался Нариэл.

— Я тоже, — сказал Тор.

— Ворон своё слово держит, — улыбнулся Вирайн. — Хотя я, честно говоря, всё же сомневался, что ему удастся. Извиняющийся Капульвахер — это из области фантастики.

— Да уж, — вновь усмехнулся эльф. — Интересно, с чем прискакал гонец? По жутко уставшему виду — издалека, никак не из Эльты. Точнее, в Эльту он наверняка заезжал, но не найдя короля во дворце, помчался сюда.

— Что за гонец-то? — спросил Митар.

Мы рассказали.

— Да, любопытно было бы узнать, что за донесение, — заметил Торрен. — Только что-либо подслушать мы явно опоздали.

— Считаешь, нам следовало прогулять алхимию? — хохотнул Рэймонд.

— Может, Дальгондера спросить? — задумался вслух Нариэл. — Вдруг это всех касается, и он поделится?

— Чем твой сородич точно с тобой поделится, так это штрафными баллами за веточку, если ты только сунешься к нему, — напомнил ему Вирайн.

— Какая ещё веточка? — полюбопытствовал Грок.

Двинувшись на следующую пару, мы стали рассказывать.

А возле общежития Бида натолкнусь на жутко мрачных бордгирцев.

— Что-то случилось? — набрался наглости спросить Вирайн.

Дагратдер устремил на него тяжёлый взгляд.

И тут Нариэл решил посоревноваться с другом в нахальстве:

— Гонец привёз Наэлю плохие новости?

Король перевёл уничтожающий взгляд на него. Однако спустя несколько секунд всё же заговорил со вздохом:

— Да. Произошло новое нападение. Мертвяки «порезвились» в Като?ре — это небольшой городок в северной части Лимераны. Но там перебили, по счастью, не всех. В живых осталось множество свидетелей. И они в один голос утверждают, что видели среди нападавших крылатых.

Глава 34

— Крылатых мертвецов или как? — поинтересовался Вирайн.

— Ну, дело ночью было, темно, — уточнил король. — Так что толком никто ничего не разглядел. Но вроде как крылатые руководили мертвецами.

— Мда, круто вас подставляют, — хмурясь, протянул Нариэл.

— А это точно не может быть кто-то из ваших? — сама не знаю, как хватило смелости задать этот вопрос. — Крылья же есть только у вампиров.

— Нет, — жёстко ответил повелитель Бордгира.

— Но кто же это тогда? — растерянно вопросила Кайя.

— При желании крылья, наверное, и прицепить несложно? — предположила неожиданно появившаяся из-за башни Бида Рина.

Каким образом она вдруг оказалась позади нас? От аудитории-то ушла уже давно.

— Вот-вот, — поддержал её Нариэл. — Они ведь не летали?

— Таких свидетельств, по счастью, пока нет, — сказал Дагратдер. — Но ты же знаешь, как быстро слухи обрастают непонятно откуда берущимися подробностями.

— То есть если кто-то видел крылья — значит, скоро начнут рассказывать, будто вампиры там вовсю носились над городом, — мрачно заключил Вирайн.

— Во всяком случае, дэй Постен вампиром точно не был, — заметила Рина. — И я готова это подтвердить где угодно.

— Ты даже его настоящего лица наверняка никогда не видела, — ткнул ей Грок. — Так что толку-то от твоих свидетельств.

И тут меня осенило.

— Вампиры ведь умеют ставить морок?

— Да, — подтвердил Андрей.

Правда, сам он вампиром близко не являлся. Но раз прилетел из Бордгира, наверное, знает, что говорит.

— Выходит, и свои крылья вампир мог скрывать под мороком? — уточнила я.

— Хочешь всё-таки повесить это на нас? — рассердился Дагратдер.

— Да нет, как раз наоборот, — поспешила заверить его. — Раз вампиры способны спрятать крылья под мороком — зачем же им было так подставляться и бродить там, демонстрируя крылья всем подряд?

— Безусловно, незачем, — улыбнулся король. — Я же тебе сразу сказал, что наши это быть не могли.

— Но вы, ваше величество, не объяснили почему, — подчеркнула я.

Кажется, сегодня тоже заразилась наглостью от Вирайна. Или дело в том, что Дагратдер держался так по-свойски? Указывать тому же Наэлю на то, что чего-то не пояснил, вряд ли бы решилась.

— Значит, мерзавцы действительно надели крылья, как маскарадные костюмы, — заключила Рина.

— Однозначно, — поддержал её Торрен. — В темноте да издали поди разбери настоящие крылья или нет.

— Но зачем, зачем гады это делают?! — вскричала Кайя. — Зачем убивают ни в чём не повинных людей?!

— Какая-то цель у них точно есть, — мрачно произнёс Адельвурт. — Нам бы понять — какая? А убитые люди — просто разменная монета в их игре.

— Твари! — прорычала Рина.

— Вы на пару случайно не опоздаете? — напомнил нам Рондвир.

Спохватившись, мы со всех ног побежали в Главный корпус.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Пламя в моей крови

Похожие книги