[188] Да
[187] Я напоминаю вам про бритву, клей и гнездо в кафеле
[186] Нет
[185] Вам было известно о том, что Шульц собирался бежать?
[184] И где это, по-вашему?
[183] Этого мне точно не известно, однако документы касались какого-то вооружённого конфликта в Воинбурге
[182] Какого характера диверсия и связана ли она с упомянутыми вами документами?
[201] Прогуливался
[200] Что вы там замышляли?
[199] Ночью, на Варфоломеевской, при свете фонаря
[198] В ответ на мой вопрос вам следует описать обстоятельства, при которых вы встретились с племянником Лёва
[197] Я запутался в этих ваших еврейских делах
[196] Мы остановились на племяннике вашего покойного дантиста. При каких обстоятельствах вы встречались? Трудно себе представить, чтобы еврей, а племянник еврея — почти всегда еврей, искал встречи с таким чудовищем, как вы, чтобы оклеветать ещё одного еврея
[195] Да
[194] Того самого Лёва, которого убил Ландау?
[193] Он сказал, что был племянником Лёва
[192] Откуда, в таком случае, вам известен этот человек?
[207] Зд.: не спасёт, я охуеть какой везучий, сам знаешь
[206] Всё будет не в бункере, а в казарме
[205] Среди раскаяния и одиночества
[204] Мы знаем не всё, индуктивный метод — не Тасмания, иначе, уж поверьте, не стали бы встречаться с такой гнидой и сколопендрой, как вы. С такой чёртовой куклой на побегушках у сумасхода, как вы, таким упырём и людоедом, таким Вурдалаком Цепешем, как вы, такой мразью и ненавистным всему миру слизняком, испражнениями безмозглого носорога, грязью на лице мира, убийцей жизни, лижущим подмышечные впадины смерти, как вы
[203] Если вы и сами всё знаете, так зачем спрашиваете меня?
[202] Мой коллега подсказывает мне, что рядом была закрытая аптека, а в тени подворотни вас подслушивал крайовец под видом свежего мертвеца. Вы продолжаете утверждать, что просто там прогуливались?
[111] Мировые грехи
[110] Утроение конечностей
[109] Последнее усилие
[108] Законодательное закрепление
[107] Перегонном кубе
[106] Шёлковый халат
[105] Неуютно себя чувствовал
[104] Ведьминская тыква
[121] Да Иеремию он хочет, что тут неясного?
[120] Позволено ли будет узнать имя?
[119] Но отчего, наши возможности очень велики
[118] Очень сомневаюсь, ведь ваше кредо — утрата
[117] Кого хочет изловить господин сыщик? Мы можем содействовать ему в этом, в ответ на помощь с его стороны
[116] Это не то же самое
[115] Мы все это чтение
[114] Совокупность событий
[113] Бойцы Лойолы
[112] Следует принять
[131] Рыбный рынок
[130] Зд.: топот
[129] Вознесение
[128] До конца
[127] Непроницаем
[126] Отдельного упоминания
[125] Равенство
[124] По поводу остального я уже сказал, мы знакомы с предложенной информационной единицей, нет смысла поднимать её содержание
[123] Мы привели вас сюда не за этим
[122] Зд.: смотреть вверх
[141] О магните, магнитных телах и о большом магните — Земле
[140] Предположительного
[139] Городская пресса
[138] Экономическая борьба
[137] Зд.: вне себя
[136] Исчезновение
[135] Оконный проём
[134] В пах
[133] Лунный свет
[132] Возрождение
[151] Вы увидели даже это?
[150] Велено разместить у меня за зеркалами
[149] Я жду
[148] Или
[147] Сюда — это в город, на станцию или…
[146] Не страннее некоторых, один всего лишь маленький, другой всего лишь толстый, вы, в таком случае, просто слепок с фантасмагории
[145] Что-нибудь выяснили про эти странные фигуры?
[144] Шнурки
[143] Зд.: Верховное существо
[142] С большим доверием
[161] Да
[160] А за зеркалами соответствует?
[159] Не лучше. Состав груза таков, что постоянное пребывание на станции не соответствует безопасности
[158] Не лучше ли расположить их на территории Веморка и обогащать, сколько душе угодно?
[157] Достаточный. Я хотел просить вас выделить мне людей для каждодневной доставки его на станцию для обогащения водородом
[156] Каков будет размер груза?
[155] Надеюсь этот приказ будет в письменном виде сопровождать груз
[154] Хозяин Джулиуса Опа, он худой дылда
[153] И кто же?