– Не впутывай в дело свои романтические интересы, – предостерег Брейкман. – Мы внедрили тебя в местное отделение «Новостей Барнума» больше года назад как раз в надежде на такой вот шанс.

– Боюсь, что зря. Я не отважусь. – Вэнгл допил пиво, вытер с губ зеленую пену. – Еще какие-нибудь советы?

Брейкман пригладил брови, неодобрительно глядя на молодого человека.

– Нет. Нет, ты можешь идти, Билли Джон. Я, возможно, не увижу тебя позже, поэтому желаю тебе удачи.

– Не хмурьтесь. – Вэнгл опустил ноги на пол, бросил пустую кружку медному андроиду. – Я выполню работу и выйду из игры. Возможно, я даже буду иметь успех у Пегги. Пока.

Андроид не заметила брошенного стакана, и он вдребезги разбился об пол. Вэнгл ухмылялся, когда, толкнув дверь, выходил из убогого пассажа.

Брейкман наблюдал за вращающимися дверями до тех пор, пока они не остановились. Вглядываясь в окуляры кинетоскопа, он с сопением прижал пальцы к щекам.

Окуляры начали издавать едва слышные звуки. Оглядевшись по сторонам, агент Брейкман сунул руки под корпус аппарата, вставляя указательный палец в потайной замок, считывающий отпечатки пальцев. Звуки смолки. Снизу из-под аппарата выскользнула панель, и в ладонь агенту «Бюро расследований» выпал наушник с вмонтированным в него микрофоном. Он вставил наушник в ухо, приложил глаза к окулярам.

Неприличный мультфильм сменил старший наблюдатель Симз.

– Ну, как там погодка?

Брейкман снял наушник с вмонтированным в него микрофоном и ответил.

– Отвратительная. Итак, что ты для меня приготовил?

– В Павильоне Механического Секса происходит что-нибудь возбуждающее? – спросил Симз. – Я нахожу мысль поместить наш потайной передатчик в подобном месте не столь уж занятной.

Брейкман вынул наушник из уха и сказал в него:

– Ты собираешься докладывать, Симз?

– Ваш звук все заглушает, – заметил худой Симз. Он держал в механической руке пачку бумаг. – Я полагаю, вам следовало бы знать об этом. Питер Торрес по-прежнему занимается делом Битти Данлина.

Брейкман опять вытащил наушник из уха и сказал:

– Не может быть! Я был уверен, что след оборвался.

– Не совсем, – сказал Симз. – Он, по-видимому, вышел на этого парня, Джоэла Мерсера, того, кто дал Данлину первую наводку. Сегодня утром Торрес побывал в лагере для перемещенных лиц № 26 и интересовался Мерсером.

– Джоэл Мерсер. С ним мы тоже должны покончить.

– Ну, в настоящий момент Мерсера там больше нет. Торрес с ним вообще не разговаривал. Дело в том, что Мерсер сбежал в дебри, чтобы присоединиться к шайке Тио Мазда.

Брейкман вытащил наушник.

– Боюсь, самый простой выход, – продолжал он медленно, – самый простой выход – это остановить Торреса. Прежде чем он продвинется дальше, с ним должно произойти что-нибудь похожее на несчастный случай.

– Не хотите применить ту же штуку, что и к Данлину?

– О, боже, нет, – сказал Брейкман. – Вы знаете, где Торрес?

– Согласно последнему докладу, который у нас есть, движется в вашу сторону в ярко-красном автомобиле.

– Приближается к Сонеке?

– Я предполагаю, что в конце концов он собирается отправиться в джунгли и найти Джоэла Мерсера.

Брейкман сказал:

– С ним должен произойти несчастный случай. До свидания. – Он снова замаскировал наушник и закрыл панель. Кинетоскоп вернулся в исходный режим.

Брейкман сел и досмотрел порнографический мультфильм. Черная собачка больше не появлялась.

<p>Глава девятая</p>

Торресу оставалось проехать до города Сонеки одиннадцать миль по объездной дороге, когда он увидел на обочине обнаженную девушку. Он перестал жевать стебель генетически воссозданного сельдерея, отложил его в сторону и притормозил.

В лесу позади девушки царили тускло-коричневые сумерки. Девушке было лет восемнадцать. Высокая, с темными волосами, стянутыми алой лентой. Левая грудь на четверть дюйма выше, чем правая.

– На помощь! Леопард! – кричала она.

Остановив взятую напрокат ярко-красную машину примерно в шести-семи футах от хорошенькой неодетой девушки, Торрес опустил окошко.

– Извините?

– Леопард, – повторила девушка, перебегая к нему через пыльную объездную дорогу. – Он сорвал с меня всю одежду и сейчас гоняется по гостиной за отцом.

Торрес достал с заднего сиденья запасной пиджак, протянул его обнаженной незнакомке.

– В гостиной?

– Вон там, вон там. – Девушка не обращала внимания на предложенный пиджак. – Это – Тóго, и я думаю, что он совершенно озверел. – Когда она жестикулировала, ее левая грудь подскакивала на два дюйма выше чем правая.

Торрес заметил огни, сверкающие в сумрачном сосновом лесу. Над кучкой приземистых, квадратных псевдодеревянных построек висела вывеска. В тусклых лучах света надпись сообщила: «Ферма Диких Животных и Ресторан». Он подогнал автомобиль к обочине, взволнованная девушка побежала рядом.

– Того – это ваш леопард? – спросил он.

– На самом деле он – киборг-леопард, – объяснила брюнетка, возбужденно размахивая руками. – Он участвовал в таком множестве схваток с другими животными, что мы вынуждены были заменить все части его тела на синтетические. Может быть, именно в эту минуту он пожирает отца! Пожалуйста, поторопитесь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги