Хелсс не сказал ничего. Он потерял сознание. Лекарь дыхнул дымом ему в лицо. Рит ущипнул его за нос дважды и, сделав так, увидел, что глаза Хелсса смотрят в разные стороны. Лекарь встал на ноги и начал собирать свой инструмент:

— Это — все. Он — мертв.

Рит переводил взгляд с лекаря на Хелсса и назад.

— Из-за вопросов?

— Дым проник ему в мозг. Иногда субъекты остаются живыми, чаще — нет. Он умер быстро. Ваш вопрос доконал его.

Следующий вечер выдался ясным. Ветер поднимал пыль на пустой площадке для танцев. В сумерках люди в серых плащах пробрались к снятому Ритом особняку. Лампы были притушены и окна занавешены. Все разговаривали только шепотом. Зарфо расстелил старую карту на столе и водил по ней толстым черным пальцем.

— Мы можем отправиться на побережье и дальше, но это — страна Ниссов. Мы можем отправиться на восток вокруг Шарфа к озеру Фалас — долгое путешествие. Или — на юг через Забытые Страны, к Инфнетсу и оттуда к Ал Хидису — прямой и логичный маршрут.

Рит спросил:

— Воздушные плоты в нашем распоряжении имеются?

Белджи, меньше всего расположенный к путешествиям, покачал головой:

— Условия уже не те, которые были, когда я был молодым. Тогда вы могли бы выбирать себе судно из полудюжины. Но не сейчас. Цехины и небесные плоты тяжело достать. Теперь, используя одно, мы страдаем от недостатка другого.

— Как мы будем путешествовать?

— До Блалога мы поедем в фургоне с мотором. Там мы, возможно, наймем какой-нибудь экипаж до Инфнетса. А дальше нам придется идти пешком. Старая дорога на юг не используется, она заброшена.

<p>Глава четырнадцатая</p>

От Сморгаша до старой столицы Локхаров Блалога было три дня пути через обдуваемую всеми ветрами пустыню. В Блалоге путешественники нашли приют на грязном постоялом дворе, где смогли договориться о том, что их отвезут на подводе с мотором до горного поселения Дердак, далеко в Инфнетсе. Это неприятное путешествие заняло большую часть двух дней. В Дердаке единственным помещением, которое нашли путешественники, оказался ветхий сарай, вызвавший раздраженный ропот у Локхаров. Но хозяин, болтливый старик, приготовил огромный котел дичи и диких ягод, и раздражение поутихло.

А дальше дорога стала заброшенной, ей никто не пользовался. На заре унылая группа путешественников отправилась вперед пешком. Весь день они шли через земли скалистых бельведеров, поля, усеянные камнями и каменистыми осыпями. На закате под завывания дикого ветра среди скал они подошли к маленькому черному каровому озеру, где провели ночь. На следующий день добрались до края обширной расселины. Еще один день ушел на то, чтобы найти дорогу вниз. На песчаном дне ущелья, у реки Десидеа, которая текла на восток к озеру Фалас, отряд разбил лагерь, и в первый раз их побеспокоили ночью осторожным посвистыванием и почти человеческими криками, которые эхом разносились среди скал.

На следующее утро, вместо того чтобы взобраться на южный склон ущелья, они отправились дальше по течению Десидеа и почти сразу обнаружили ущелье, которое привело их в высокогорную саванну, где горизонт терялся во мраке.

Два дня путешественники шли на юг и достигли крайнего вала Инфнетса в сумерках на второй день. Их встревожила перспектива дальнейшего путешествия в южном направлении, которое предстояло им, если они не сумеют найти спуск. Когда наступила ночь, вдали зажглись огоньки.

— Ал Хидис! — воскликнули Локхары.

Над костром, напоминающим минускул, в эту ночь было много разговоров о Ванкхах и Людях Ванкхов. Локхары были единодушны в ненависти к Людям Ванкхов.

— Даже Люди Дирдиров, при всей эрудированности и горделивости, никогда так ревностно не оберегали свои прерогативы, — заявил Джаг Джаганиг.

Анахо весело рассмеялся:

— Люди Дирдиров не ставят Людей Ванкхов выше остальных народов.

— Отдадим честь негодяям, они понимают трели Ванкхов, — сказал Зарфо. — Я сам, находчивый и восприимчивый человек, потратил двадцать пять лет на то, чтобы изучить такие трели, как «да», «нет», «стой», «иди», «правильно», «неправильно», «хорошо», «плохо». Тут я признаю превосходство Людей Ванкхов.

— Ба, — прошептал Зорофим. — Они рождены для этого, они слышат эти трели с первых мгновений жизни. Не такое уж большое достижение.

— Однако они делают это великолепно, — сказал Белджи, и что-то вроде зависти послышалось в его голосе. — Подумайте. Они ничего не делают, они ни за что не отвечают, а стоят между Ванкхами и миром Тскейя, живут в комфорте и ловки в делах.

Рит заговорил ломающимся голосом:

— Возьмем человека вроде Хелсса. Он был Человеком Ванкхов, и был шпионом. Чего он надеялся достичь? Разве в интересах Ванкхов присматривать за безопасностью Ката?

— Интересы Ванкхов — пустое место. Но помните: Люди Ванкхов сопротивляются переменам, так как любые перемены могут оказаться им невыгодны. Когда Локхар начинает понимать трели Ванкхов, его увольняют. В Кате… кто знает, чего они боятся? — И Зарфо, греясь, протянул руки к костру.

Медленно тянулась ночь. На заре Рит взглянул на Ал Хидис через сканоскоп, но из-за тумана мало чего разглядел.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Планета приключений

Похожие книги