— Почему? — удивился он. — Мало, но работают. К примеру, жена Шварца, что дело Сабины ведет, лет двадцать работает уже точно.

Он направил меня к выходу, и я не стала сопротивляться. И есть хотелось, и интересно было услышать, что он мне расскажет. И загадочная жена Шварца опять же. Не представляю, чем может заниматься в Сыске женщина столько лет. Разве что…

— Она секретарем работает? — уточнила я.

— Нет, — коротко ответил Рудольф и замолчал.

Молчал он все время, пока я закрывала дверь и мы спускались по лестнице. Я думала, Рудольф просто не хочет говорить о таких секретных вещах там, где могут услышать соседи, но нет — на улице он все так же продолжал загадочно молчать.

— Так кем же она работает? — не вытерпела я.

— Зачем тебе? — усмехнулся он. — Тоже к нам хочешь? Приходи, у нас интересно, а магам — в особенности. Для начала подучиться придется, но оно того стоит. Или ты решила всю жизнь у иноры Эберхардт проработать?

Он так явно переводил разговор на другую тему, что даже сомнений не осталось — ничего он мне про жену следователя рассказывать не хочет. Но я сдаваться не собиралась.

— Караулить у заднего входа незадачливых продавцов и пытаться втереться к ним в доверие? — ехидно спросила я. — Этим занимается и инора Шварц? А долго учиться придется?

Он захохотал, неожиданно поцеловал меня в щеку и заявил:

— Боюсь, что втираться в доверие у тебя никогда не получится, так что инора Шварц может не опасаться конкуренции.

Я сделала оскорбленное лицо, но любопытство было сильнее желания выглядеть подобающе, так, как нас учили в приюте. Какой ужас, прошло всего несколько дней, как я оттуда вышла, а меня уже на улице целует совершенно посторонний инор, а я даже на него не ругаюсь. Богиня, что сказала бы сестра-смотрительница? Мою вину несколько смягчало только то, что я его целовать не собиралась да поцелуй был скорее дружеский, такое мимолетное касание, легкое и нежное…

— И все-таки, кем у вас может работать замужняя женщина? — не унималась я. — Дом, дети и все такое… Это же времени требует.

— Детей у них нет, насколько я знаю, — неохотно ответил Рудольф. — И отношения в семье такие, что каждый стремится на работе подольше задержаться. Давай о чем-нибудь другом поговорим, а? У меня такое чувство, что я начальство за глаза обсуждаю.

Наверное, мне бы тоже не понравилось рассказывать про инору Эберхардт посторонним людям, так что пришлось смириться, что я не узнаю, кем работает в Сыске инора Шварц. Да и не столь это интересно. В засаде она не сидит, это точно, так что либо в их лаборатории всякие улики изучает, либо бумажки перекладывает в каком-нибудь из кабинетов.

Я думала, Рудольф поведет меня в кафе, где мы сегодня обедали, но нет — после серии поворотов, восстановить которую сама я бы не смогла, мы очутились перед входом в полуподвальное помещение, над которым сияла россыпь магических разноцветных огоньков. Выглядело это скорее уютно, чем устрашающе. И внутри тоже оказалось довольно мило. Добротные квадратные деревянные столы, на которых не было скатертей, но вместо них лежали очень симпатичные салфетки с цветочной вышивкой. Яркие цветочные же картины на стенах перемежались связками лука, чеснока и каких-то сушеных травок Но самое главное — там просто умопомрачительно пахло. Свежим хлебом. Жареным мясом. Какими-то специями, для меня непривычными. Непривычен для меня был и вид официантов — все они оказались гномами.

— Надеюсь, ты ничего не имеешь против гномской кухни? — спросил Рудольф.

— Пахнет вкусно, — уклончиво ответила я.

Ближайший к нам коротышка пробасил, что тут не нюхать, тут пробовать надо, и пригласил пройти за тот столик, что на нас смотрит. Смотрел на нас один из угловых, к нему и направились. Меню я брала с некоторой опаской. Как и думала, знакомых названий не было, поэтому я поизучала немного описания, захлопнула эту тоненькую книжицу и предложила Рудольфу:

— Закажи мне на свой вкус. Ты же здесь не в первый раз, правда?

— Правда, — согласился он. — Когда в Академии учился, здесь часто что-нибудь группой отмечали.

— Да, маги нас любят, — довольно сказал стоящий рядом официант. — А мы любим магов, если они безобразничать не начинают.

— Мы не будем, — усмехнулся Рудольф и сделал заказ.

<p>Глава 21</p>

Лишь только гном отошел от нашего столика, я сразу напомнила:

— Ты обещал рассказать, что ты делал у задней двери нашего магазина.

— Что делал? Думал, — ответил он. — Подвижек в деле Марты совсем не было. За что тянуть — непонятно. Сверху нам ясно сказали, не беспокоить инору Эберхардт более необходимого, да и на первый взгляд пропажа девушки с работой никак не связана. Вещей Марты, как утверждала хозяйка магазина, там тоже не осталось. Но зайти и посмотреть на место ее работы очень хотелось. А тут ты вылетаешь, и прямо мне в руки. Разве я мог упустить такую возможность?

— Не мог, — грустно согласилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги