- Истинный испанский мужчина надежен, как гранитная скала и чувствителен, как кисейная барышня.

- Если он сказал, что любит тебя, значит так оно и есть и можешь доверять его словам. Твой Родриго настоящий испанец!

 

Домой Инга шла окрыленная разговором с Алваро. Пусть это окажется совсем не так, она все равно будет сражаться за свою любовь. У незнакомки не получится испортить им жизнь, а если та попытается это сделать, значит, в полной мере заслуживала подобное к себе отношение.

Увлеченная мыслями Инга неосторожно ступила на проезжую часть дороги, переходя через тихую улицу.

Шум и перекошенное лицо незнакомой женщины за рулем белого спортивного кабриолета она увидела в последний момент.

Странным образом, происходящее она видела, как в замедленном кино, словно находилась чуть в стороне и выше себя самой.

Затем в ее уши ворвался оглушительный визг тормозов...

 

***

 

- Дедушка, когда я вырасту, то буду принцессой? - маленькая девочка сидела на потемневшем, деревянном крыльце

и гладила полосатого котенка присмиревшего на ее исцарапанных коленках.

- Ты, Инуся, итак принцесска у меня, трошки маленькая, а вырастешь, королевишной будешь, - отвечал дед с лавочки,

затягивался беломориной заходясь в приступе кашля...

 

 

 

 

Платье Ла Манчи. Париж у твоих ног... Глава восьмая

 

 

«Принцесса морей» резала форштевнем бирюзовый мармелад Средиземного моря.

Двухдневный круиз близился к завершению. Вечерело и пассажирский лайнер шел в сгустившейся сини сверкая, как рождественская елка.

По судовой трансляции пассажиров пригласили на ужин.

В люксовой каюте верхней палубы загорелый мужчина привычно сунул босые ноги в дорогие туфли старинной английской торговой марки.

После ужина Виктор немного прогулялся на открытой палубе, наслаждаясь свежим морским ветром и видом пенной дорожки, оставляемой на воде винтами.

Закончив променад путешественник спустился в салон.

В полутемном зале играл джаз, сновали стюарды в белых фраках, разнося напитки.

Виктор присел в мягкое кресло рядом со столиком, заказал порцию виски. Почти следом за ним вошли две девушки и заняли соседний столик.

Одну из них он видел в ресторане, отметив для себя привлекательную внешность.

Приглушенный мрак позволял беззастенчиво разглядывать окружающих, не говоря уже о подслушивании их бесед.

Девушки общались на английском, но одна из них, та, что ему приглянулась, говорила с заметным русским акцентом.

Мужская часть салона ожила, бросая нескромные взгляды в сторону девушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги