— Пусти меня! Он же обещал, что только я… он говорил… — Он перестал рваться и, стиснув зубы, хрипло дышал, хватая ртом воздух. Оцепенев от ужаса, он схватился за голову, отчаянно кусая губы. — Что мне теперь делать? Что мне делать одному?! — Он посмотрел на руины, над которыми клубились облака пыли и плясали еще не погасшие языки пламени. Глаза нещадно обжигало, и он позвал еще раз, безнадежно полагаясь на то, что его услышать: — Мукуро! Мукуро!

— Хватит, Хибари! — заорал на него Чейз, отпуская его и закрывая ему рот. — Заткнись, хватит уже! Пожалуйста… прекрати.

Он стиснул его в руках, игнорируя сыплющиеся со всех сторон удары, и Кея, наконец, обмяк, вцепившись в его куртку руками.

— Все, успокойся, тихо-тихо, — шептал Чейз, пока Хибари давал волю своим эмоциям. Слезы застилали и ему глаза, он даже не думал, что так привязался к этому месту… к Мукуро.

Особенно к нему.

========== Глава 76. Наше время ==========

Новость о том, что ордену удалось захватить Вонголу, значительно воодушевила людей, но Дино, на удивление, помрачнел, услышав доклад.

— Что-то не так? — недоуменно спросила Анита после нескольких минут лицезрения его недовольного лица. Он раздраженно фыркнул, отпивая из фляги теплую противную воду.

— Королевские солдаты не идиоты. Наша кучка бойцов бесстрашно выбежала навстречу целому отряду, вооруженному до зубов, и преспокойно забрала одного из главных врагов короля? очевидно же, что теперь король… Бельфегор в курсе, что мы знаем о том, что знал о нем Джессо, а это означает, что мы более неприкосновенны. И, разумеется, мы потеряли эффект неожиданности. Радоваться нечему.

— Ну… по крайней мере, у нас есть аристократ, которого можно будет использовать в переговорах, — неуверенно попыталась оправдаться Анита, невольно перенявшая его настроение. Его доводы звучали более, чем убедительно. — Значит, нам можно и не идти в Лэндинг.

Дино бросил на нее странный взгляд и отвернулся к лошади, поправляя сбрую.

— Из Вонголы плохой переговорщик. Нам нужен языкастый лорд: Джессо, скорее мертв, так что остается лишь Рокудо.

— Вонгола успешно руководил своим графством, не имея при этом никаких помощников. У него есть связи и родственники в верхушке аристократии — нам его хватит сполна.

— Мы идем в Лэндинг, — терпеливо повторил Дино.

— Мы идем туда не за Рокудо, верно? — вспылила Анита и, схватив его за руку, развернула к себе. Он скрипнул зубами. — Ты не можешь кидать людей на острие ножа всякий раз, когда тебе вздумается!

— Я лидер сопротивления, дорогая. Ты меня поставила во главе этих людей. И все будет идти так, как я решу, — твердо ответил Дино без тени мягкости — ни в глазах, ни в сурово поджатых губах. — Я иду в Лэндинг. С орденом или без. И вы можете остаться либо со мной, либо сами по себе. Я никого не заставляю идти.

— Нет, заставляешь. Ты просто ставишь в положение, из которого только один выход: который выгоден для тебя!

— Ну извини, вот такое у меня решение. У нас с повстанцами взаимовыгодные отношения: я использую их, а они — меня. Я не альтруист.

— Ты был им.

— Тебе такой я не нравился, — развел руками Дино, усмехаясь. — Разве не ты говорила мне, что такой я ордену нужен больше? Ты уж определись, милочка, каким я тебе больше по душе.

— «Милочка»?.. — выдохнула Анита, ошеломленная его пренебрежительным обращением и грубостью. Так он себя не вел никогда. И списывать подобное поведение на его самочувствие и недавнюю амнезию совсем не хотелось. — Поступай, как знаешь. Вот только эти люди за тебя умирают, а Хибари бросил, стерев тебе память.

— Он сделал это, чтобы помочь мне. И да, я зол на него за это, но мы разберемся сами. А теперь передай Ромарио, чтобы он собирал людей. Мы отправляемся.

— Хорошо. Как скажете, «лидер», — в гневе бросила ему Анита, разворачиваясь, и быстро зашагала к дальним повозкам.

Дино проводил ее взглядом, абсолютно не испытывая никаких угрызений совести. Если бы они его мучили до сих пор, он никогда бы не продвинулся так далеко.

Он пришпорил лошадь и пустил ее рысью, хотя безумно хотел сорваться на галоп. У него не было мыслей о том, как он начнет разговор с Кеей, как будет себя вести, что скажет… Никакого толка это все равно бы не принесло, потому что обязательно нахлынут эмоции, и вся заготовленная речь вылетит из головы, будто ее и не было. Он лишь хотел услышать ответ на два вопроса: зачем и что теперь.

Дино прекрасно понимал, что Мукуро ни за что не станет ему помогать, что договариваться с ним не было смысла. Даже если он захочет отомстить королю или решит просто его прикончить из личных соображений, вместе работать они не смогут, да и не захотят. Тем более, когда между ними будет стоять их общий камень преткновения. Останется ли Кея с ним или предпочтет гоняться за Мукуро, работай они вместе, видеться придется всем троим, а Дино с таким мириться бы не смог, да и Мукуро тоже.

Далеко впереди показалась башня замка, и он невольно осадил коня, до боли стискивая поводья в руке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги