Глау неуверенно посмотрел на Алекса.

   - Есть, но только у Лены... Остальные давно от этого архаизма избавились... Попробуйте начертить его так, а я продублирую.

   Алекс покачал головой, и принялся чертить символ в воздухе.

   Воспроизведя его, Глау вывесил его огненную копию.

   - Так?

   - Почти. Вот здесь линия идет сюда, а вот здесь - она чуть короче. Да, вот так.

   Глау оторопело смотрел на Алекса...

   - Это шутка? - сухо поинтересовался он.

   - В смысле?

   - Я знаю этот символ. Он совершенно точно из нашего мира.

   - Уверяю вас, это именно он.

   Глау открыл "вокслер".

   - Дэйнир?

   - Да.

   - У нас проблемы. Вытащенный нами из того мира наемник утверждает, что в их мире видел одну из книг Мерлана.

   - У нас проблемы даже больше. Дайруса подстрелили проклятой пулей. Дебаф сейчас спасает ему жизнь. Сейс рядом с ним. Лена - с матерью, входит в курс дел.

   - А вы?

   - А я - отправляюсь к деду. Надо с ним поговорить. Так что - берите этого наемника, нанимайте его на работу, и справляйтесь пока сами. Можете привлечь Шелти Авенаро и Грома, благо они в столице.

   Глау убрал "вокслер", и посмотрел на Алекса.

   - Извините, вы сказали Мерлан? - поинтересовался наемник.

   - Да.

   - Про Мерлана - я ничего не слышал. Но, вот, про Мерлина, в нашем мире слышал любой...

   - Сейс!

   - Привет, девочка.

   - Что ты здесь делаешь?

   - Охраняю.

   - Кого?

   Сейс тяжело вздохнул.

   - Дайруса. Его подстрелили, притом по моей вине. И не дергайся, он никогда не вредил нам. Скорее уж наоборот, помогал... И мне, и тебе.

   - Что?!?

   - Тише... Здесь, все-таки, больные. Все очень непросто, девочка моя. Очень непросто.

   - Как это он помогал?

   - К примеру, когда родилась, твоя мать, он снабдил твоих бабушку и дедушку деньгами, чтобы они могли спокойно вырастить ее. Твой дедушка занимался опасной работой, а он его отправил заниматься семьей, и твоя бабушка была ему за это благодарна. Он вообще много чего сделал для рода Авенаро. И для меня лично. Я ему до конца жизни обязан был, а сейчас долг увеличился еще на целую жизнь.

   - О чем ты?

   Арсин Сейс вздохнул, и посмотрел на Шелти.

   - Я был бездомным сиротой, который только и умел таскать печатки у богатых ротозеев. Это именно Дайрус забрал меня с улиц, дал мне дом, обучение, дал мне жизнь, и научил, как в ней со всем справляться. Я долгое время был его правой рукой.

   - Это правда, что он тебя вылечил?

   - И не один раз. Он давал мне работу. Зачастую такую, что никто бы не справился, и я ее делал.

   - Тогда ты и познакомился с моим дедушкой?

   - Можно сказать и так.

   - Он... Каким он был?

   - Похож на меня. Больше, чем просто похож. Хитрый, ловкий, наглый... Твоя бабушка его очень любила.

   - Ты хорошо их знал? Поэтому ты и стал за мной присматривать?

   - Я любил твою бабушку.

   - Я... Я не знала.

   - Я тебе не рассказывал.

   - Но...

   Шелти смущенно смотрела на Сейса.

   - Что?

   - Он же так обошелся с Ильтой...

   - Более того, я ему помог в этом.

   - Что?!?

   - Не кричи. Все очень сложно. Знаешь, как бывает иногда - что-то нужно сделать, несмотря на то, что не хочется, несмотря на то, что это идет против твоих принципов... В этот раз все было также. Я знал, что ты меня не поймешь, поэтому и не говорил тебе ничего. Сказал бы - ты бы мигом рванула к Ильте, рассказала бы ей, и поставила бы все под удар, а этого нельзя было допустить.

   - Но... Ильта...

   - Дайрус хотел ее вернуть. И пытался это сделать, а я ему помешал тем, что...

   Девушка с болью посмотрела на Сейса.

   - Опять не можешь рассказывать?

   - Да. Опять не могу. Есть еще многое, что я не могу тебе рассказать. Просто верь мне, девочка моя, что так надо. Просто верь.

   Она опустилась на пол и положила голову ему на колени, а он принялся неторопливо ее поглаживать.

<p><strong>Глава 4</strong></p>

   Вериг был раздражен, и в первую очередь это было заметно по кускам от крышки стола, оставшимся в его руках после того, как он за нее ухватился.

   - Внук, ты понимаешь в какой мы теперь ситуации? - прорычал он - Почти сотня лет работы под угрозой.

   - Все не так плохо, - флегматично заметил Дэйнир - он еще жив. Огорчает другое. Мы так и не выяснили, кто стоит за всем этим. Правда есть одна новость - мы выяснили, что никто из известных Высших Магов за этим не стоит.

   - Так уж и никто? - прищурился Вериг.

   - Именно так. Я провел доскональную проверку. Никто из них даже не обладал достаточными познаниями в геомантии, чтобы сделать такое. И...

   - Да?

   - Глау Фернон сообщил мне, что в мире Лены была найдена книга Мерлана.

   Вериг расхохотался.

   - Так вот куда этот умник на самом деле делся... Мне даже было бы любопытно ее почитать.

   - Прошу прощения?

   - Мерлан. Мы пророчили ему влиться в наши ряды. Он был действительно талантливым во всех областях магии, и обладал просто удивительными способностями в отношении геомантии. А также - уникумом, в отношении теории магии. Некоторые его наработки мы до сих пор понять не можем, а сколько веков уже прошло. Где книга?

   - У Артема.

   В следующую секунду, куски стола, нервно сжимаемые Веригом, полетели в голову его внука, и упали на пол, рассеченные на ровные части его клинком.

   Привыкший к подобным вспышкам со стороны деда, Дэйнир небрежно отправил клинок назад в ножны, и произнес:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Плетение

Похожие книги