Какое то время Джейн не отвечала. Но затем, повернувшись на спину и приподняв голову, что то буркнула на одном из иностранных наречий.
- Вы что то сказали?
- Я сказала - отвали.
- Да я и не пристаю к вам, - процедил Иван. - Очень нужно.
- А зачем вопросы задаете?
Она отбросила одеяло. Села на топчане, подобрав под себя босые ноги. Стала внимательно рассматривать собственную руку, то сжимая ее в кулачок, то растопыривая пальцы.
Тяжело вздохнув, сказала:
- Я вся чешусь. Мне кажется, что у меня - чесотка. И эти... вши! С трудом сдерживаюсь, чтобы не расчесать себя до крови...
- Это от нервов, Джейн.
- Сплошная антисанитария! Представьте, сколько разных паразитов обитает в таком вот одеяле! - она брезгливо коснулась края коричневато серого сукна. - Я уже не говорю про тот зверинец, в котором нас держали, пока не привезли сюда.
- Зато мы живы, Джейн, - Козак развернулся у стены и отправился в обратное путешествие к двери. - Судя по запахам, эта камера была продезинфицирована, как и эти... гм... постельные принадлежности.
- А зачем вам понадобилось знание турецкого? - после паузы спросила она. - Для того, чтобы прочесть эти вот надписи, которыми исписаны стены?.. Вы ведь, кажется, проходили учебный курс в одном из турецких лагерей?
- Я вижу, Джейн, вы знакомы с моей служебной анкетой.
- Полагаю, смысл большинства этих выражений вам должен быть понятен.
- Это что то вроде местной гауптвахты, - сказал Козак, проходя в очередной раз мимо нее. - Ну... или военной тюрьмы... Я то о другом спрашивал. О тех надписях, что имелись на придорожных щитах и вывесках... Может, что то интересное заметили?
- Это до того, как нам мешки на головы насунули?
- Да. Я спрашиваю, что вы видели по дороге сюда.
- Двух охранников... Ну и рожи!
- Я не про них. Про то, что вы могли разглядеть за окнами фургона и в лобовое стекло.
- Вывески самые обычные - кебабницы, автозаправки, придорожные кафе и небольшие мотели... Ах да, - Джейн, посмотрев на ногти, горестно покачала головой. - Ужас... на кого я похожа?!
- Вы сказали - "ах да", - напомнил Иван.
- Я видела указатель... дорожный указатель, на котором было написано название местного крупного города и расстояние до него.
- Что за город?
Джейн, как то оценивающе посмотрев на него, спросила:
- А почему я должна вам говорить?
- Можете не говорить, - равнодушно произнес Иван. - Хотя это глупо, Джейн, вести себя так, как вы ведете! Я пытаюсь придумать, как нас вытащить отсюда...
В ее глазах, оттененных темными тенями, проскользнуло наконец нечто человеческое; какое то живое выражение возникло на ее лице, появился какой то интерес.
- У вас уже есть план ?
- Пытаюсь что то придумать, - понизив голос, сказал Козак. - Но мне важно понять, где именно мы сейчас находимся.
- Вы можете не бродить туда сюда?! Сядьте...пожалуйста. Очень, очень раздражает эта ваша ходьба!..
Иван уселся на свой топчан. Джейн, уставившись на него, медленно, почти чеканя слова, сказала:
- Вы сильный, надежный человек и хороший товарищ. Я - слабая женщина. Что я могу? Ни че го. Поэтому вся надежда, Иван, на вас.
Козак криво усмехнулся.
- Вы не так давно предлагали одному нашему общему знакомому убить меня. Причем - "немедленно". Мне даже показалось, что вы были в этот момент очень искренни.
- А что мне оставалось? - Джейн невинно пожала плечиками. - Я думала, он прямо там на месте порвет меня... нас то есть, на британский флаг.
- Ладно, проехали. Так что это за указатель был, о котором вы упомянули?
- Газиантеп... слышали о таком городе?
- Газиантеп? Хм... Слышал, но в самом этом городе не бывал. Это на юге Турции?
- Да, и довольно близко к сирийской границе.
- На указателе было написано расстояние?
Джейн, повернув голову к двери, замерла. Снаружи донеслись звуки шагов, а также громкая речь - говорили на турецком.
Провернулся ключ в замке, скрипнула проржавевшими петлями дверь. На пороге возник знакомый охранник с серьгой в ухе - Ахмед. Из за спины у него выглядывал второй знакомец - Махмуд.
Ахмед отцепил от пояса пару наручников.
- Эй, собака! - глядя на Козака, крикнул он. - Лицом к стене! Руки за спину! Быстро!!
И вновь фургон, вновь разматываемая под колесами лента дороги, ведущая к какой то неизвестной двум плененным цели... К очередному укрытию, а может быть, к обрыву, к концу их жизненного пути.
Иван сидел, уперевшись коленом в спинку кресла впереди него. Правая рука прикована браслетом с цепочкой к наручнику на левой руке Джейн. На этот раз им не надели полотняные мешки на головы: может, вновь забыли в спешке, возможно, не видели в этом необходимости.
Дорога, по которой они катили вот уже около получаса, была неровной - фургон и тех, кто находится в его салоне, ощутимо трясло. За рулем Ахмед; рядом с ним, как это было и в прежнюю их совместную поездку, в кресле устроился второй охранник.