—  Не слушай его, Франсиска, он не в своём уме! —  тотчас же ввернул Фарина. —  Сеньор Омеру, Маурисиу надо не арестовывать, а показать его психиатру.

—  Да, мне самому его жаль, —  отозвался Омеру. —  Поэтому я сразу же направлю сеньора Маурисиу на судебно—  медицинскую экспертизу. Возможно, нам удастся заменить тюремный срок на принудительное лечение.

—  Так вот вы что задумали? Хотите отправить меня в психушку?! —  воскликнул Маурисиу. —  Но я совершенно здоров и не позволю вам надо мной измываться! Я буду защищать себя!

И он, сделав резкое движение, оттолкнул от себя Омеру и побежал к гаражу, где стоял его автомобиль.

Омеру же проявил завидную прыть: догнал Маурисиу и надел на него наручники.

Так Маурисиу вновь оказался в тюрьме.

А Фарина использовал это обстоятельство для того, чтобы вновь подобраться к сокровищам жены. Он сумел убедить Франсиску в том, что ему потребуется очень много денег на оплату адвокатских услуг и на подкуп судей. А для этого теперь просто необходимо продать часть сокровищ!

И Франсиска велела Беатрисе отдать ключ обратно. Та заколебалась: а вдруг Фарине и впрямь нужны деньги для того, чтобы вызволить Маурисиу из тюрьмы? Правда, она хорошо запомнила и то, что сказал Маурисиу перед арестом: «Это всё подстроил Фарина!» Как же ей быть? Что делать? В прошлый раз Фарина сумел вытащить Маурисиу из безнадёжной ситуации. Может, он сделает то же самое и на этот раз? Если остаётся хоть один шанс из ста на спасение Маурисиу, то его, конечно же, нужно использовать!..

И Беатриса отдала матери ключ.

Получив доступ к сокровищам, Фарина взял из них львиную долю и тотчас же отбыл в Сан—  Паулу.

Но продавать старинные монеты и золотые слитки он вовсе не собирался. Он отнёс их в ломбард, где у него имелись давние связи и поэтому ему там хорошо заплатили.

Оформив сделку с Жустини, он с головой окунулся в обустройство борделя по своему разумению, а Омеру в это время перевёл Маурисиу из тюрьмы в психиатрическую лечебницу, передав главврачу весомую взятку от Фарины.

Спустя несколько дней Беатриса добилась разрешения на свидание с братом в больнице и пришла в ужас: Маурисиу был неузнаваемым! Он плакал, как дитя, и просил сестру забрать его домой.

—  Они меня здесь угробят, —  твердил он. —  Тут все заодно с Фариной.

—  Что вы с ним сделали?! —  возмущённо спросила Беатриса главврача. —  До ареста мой брат был нормальным человеком, а сейчас он похож на жалкого, затравленного зверька.

—  Вы не правы, —  возразил главврач. —  Его привезли сюда в таком ужасном состоянии, что нам пришлось надеть на него смирительную рубашку. У него навязчивая идея: отомстить своему отчиму, которого он считает опасным врагом. Вам известно, что ваш брат пытался бежать из тюрьмы, а потом и отсюда, из больницы, поэтому я назначил ему лечение электрошоком. Сейчас это самый эффективный метод лечения. После нескольких сеансов его мания исчезнет. Поначалу он впадёт в апатию, а потом постепенно придёт в норму.

Не зная, где искать защиты, Беатриса и Марселло отправились на консультацию к секретарю муниципального совета. Их интересовало, как можно изменить меру пресечения для Маурисиу, чтобы затем показать его тому врачу, которому они доверяют.

—  Увы, никак, —  ответил им чиновник. —  Я в курсе этого дела. Его странным образом замяли, потом возобновили. Комиссар Омеру официально признал свою ошибку. Теперь он утверждает, что ваш брат представляет опасность для общества, о чём свидетельствуют и приобщённые к делу показания сеньора Фарины.

—  Он дал показания против Маурисиу?! —  невольно вырвалось у Беатрисы. —  Какая подлость!

—  Я расцениваю это иначе, —  строго сказал секретарь. —  Сеньор Фарина защищает интересы вашей семьи. Ведь для вас не секрет, что сеньор Маурисиу совершил убийство, будучи в невменяемом состоянии. А доктор, у которого он сейчас находится на лечении, вообще считает его безнадёжно больным и предрекает ему пожизненное пребывание в психиатрической клинике.

—  Но он только вчера говорил мне, что Маурисиу скоро выздоровеет! —  воскликнула Беатриса.

—  Очевидно, он просто не хотел вас расстраивать, —  сочувственно произнёс секретарь. —  А я сам читал заключение судебно—  медицинской экспертизы. Так что примите мои сожаления. Вам нужно быть мужественными и трезво оценивать реальность.

—  Да, теперь я это поняла, —  сказала Беатриса. —  Спасибо вам за информацию, она оказалась для нас очень полезной.

Выходя из муниципалитета, Марселло и Беатриса едва не столкнулись с Омеру, который прошмыгнул мимо, сделав вид, будто их не заметил.

—  Я тоже всё понял, —  сказал Марселло. —  Маурисиу был прав: они все здесь пляшут под дудку Фарины. Рассчитывать нам не на кого, мы должны сами выкрасть Маурисиу из психушки! И сделать это надо как можно скорее, пока Фарина не вернулся из Сан—  Паулу!

Вечером того же дня Беатриса и Марселло, взяв своего младенца, отправились на фазенду Винченцо.

—  Мы побудем там денёк, —  сказала Беатриса матери. —  Дона Констанция заболела, просит нас помочь ей по хозяйству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля любви, земля надежды

Похожие книги