- Что ж,- начала Рагнара,- и тут проклятье было справедливым! Ведь ты в погоне за легкой наживой, без зазрения совести обворовывала свою старую слепую соседку, тем самым обрекая её на голодную смерть! Я верну тебе зрение, но отныне всё: весь свой урожай, богатство и достаток будут даваться тебе тяжелым физическим трудом. Пойдёшь ли ты в лес от тебя будут разбегаться все грибы и ягоды, начнёшь ли ты возделывать землю, но только благодаря упорному и тяжелому труду на ней что-то вырастет, начнёшь ли ты разводить скотину опять же только при тяжелом физическом труде она будет у тебя плодиться и размножаться! Это твоё наказание за то что жажда наживы в тебе пересилила все человеческие качества.

- Ну а ты, - обратилась ведьма к Марьяну, - свое проклятье снимешь сам, как только добрые дела и помыслы в твоей душе перевесят все то зло, которое ты причинил своей сводной сестре, косоглазие пройдет.

-Вы не оценили доброту матери Саниары, которая была светлой ведьмой и помогала вам ничего не прося взамен. Вы же не вспомнили о ее добрых деяниях. И как только ее не стало, заклеймили ни в чем неповинную девочку ведьминым отродьем. А ведь Саниара могла бы стать вашей защитой и поддержкой во многом. Так что я забираю ее с собой. И да, - тут она повернулась к отцу Саниары, - ты отрекся от своего семени, бросил на растерзание своей жене, так что не достоин больше иметь детей теперь их у тебя больше не будет!

Пока Рогнера говорила я накладывала произносимые ей проклятья на виновных и все они запечатывались моей печатью верховной, так что если кто и захочет их снять обратившись к другим ведьмам, сделать этого не сможет. Жители деревеньки стояли притихшие и обдумывающие слова стоявшей перед ними пожилой ведьмы. Скорее всего и Катрану и тетку Гражку ждет суд. Если и были не согласные, то они молчали. Рогнера же взяв Саниару под руку повела ее прочь из деревни, а я невидимая никем шла за ними следом. Когда мы остановились на лужайке, где вышли пару часов назад, я открыла тайную тропу к себе в сад. Саниара смотрела на все это округлившимися глазами.

- Видимо твоя бабка и здесь не удосужилась показать тебе одно из главных преимуществ ведьм, - лишь тихо прокомментировала ее удивление Рогнера , - ведьмы умеют ходить тайными тропами.

-То то я все удивлялась, как быстро она до меня добралась, хотя знала , что она еще неделю назад была на другом конце страны. Я то сама от нее месяц на телеге добиралась, - выдохнула Саниара, - что ж ей жалко было мне это заклинание показать?

- Да это и не заклинание даже, а ведьминское умение, главное чтобы силы на него хватало. Что двигало твоей бабкой я не знаю , думаю просто вредность, но не переживай, я тебя всему научу, - похлопала ее по плечу пожилая ведьма и взяв за руку ступила на тропу. Я же дождавшись Кина последовала за ними. Дома у меня нас уже ждал ужин заботливо приготовленный домовыми и натопленная баня. Перебрав свой гардероб, я подарила девушке пару своих платьев, потому что было на ней сейчас годилось только в печь. Сидя вечером отмытая, причесанная, разрумяневшаяся она ничем не напоминала того загнанного зверька, что зло сверкал на нас своими глазищами. Рогнера словно тоже скинула десяток лет. В этой молоденькой ведьме она видела свой шанс исправить те ошибки которые допустила со своей дочерью, не справившись с ее воспитанием. И отчего то я была уверена что все у нее получится.

<p>Глава 9. Заговор</p>

Глава 9. Заговор

Следующая неделя прошла без приключений. Я каждый день наведывалась к дубку и вливала в него свою целительскую магию, ходила на работу и предупредила, что возможно в скором времени мне понадобится длительный отпуск. Я была уверена, что не за горами тот день, когда ко мне придет Фор. А еще мне необходимо выбрать время и наведаться в замок, который мне подарил его Величество. Как мне объяснили в королевской канцелярии сейчас там всем заведует назначенный королем управляющий, который ежемесячно присылает во дворец отчеты. Но с момента вступления меня в права владения, эти отчеты будут приходить мне. Сам же управляющий на очень хорошем счету и честность его ни у кого не вызывает сомнений. Так что я не стала ничего менять, лишь написала управляющему с предложением остаться на этой должности и дальше, на что он ответил мне согласием. Поэтому решив, что новые владения от меняя никуда не убегут, я отложила свой визит в «Стальной утес» на более удачное время. Первоочередным моим желанием было навестить домик бабушки Ирьяты и друзей.

Отпустив очередного пациента, ко мне зашел господин Релиб. - Дентея, там к тебе первая советница его Величества, баронесса Делройн пожаловала, я проводил ее ко мне в кабинет.

Я удивилась, что понадобилось баронессе от меня?

- Дентея, - встала баронесса приветствуя меня, и не отвлекаясь на пустые разговоры сразу обратилась ко мне, - я прошу твоей помощи. Пожалуйста посмотри на Его Величество.

- А что с ним?

Перейти на страницу:

Все книги серии Верховная

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже