В каюте капитана была тоже низковато, отчего юноша понял, что судно помельче, чем "Империя". По противоположным стенам громоздились заставленные книгами шкафы. В центре на красно-голубом ковре стоял массивный красного оттенка стол с орнаментом по краям. За ним, в глубине комнаты, куда еле доходил свет одинокой потолочной люстры, стояла кровать с мятой, не заправленной постелью. На ней сидел человек в белой рубахе и с длинными волосами. Его лицо скрывала тень, но Орион почувствовал, как тот пристально смотрит на него. Кроме них в каюте никого не было. Человек, посидев с минуту в молчании, поднялся и медленно вышел к свету. Орион ахнул и затряс головой. Перед ним стояла женщина, та, что была у него днём. Орион отступил на шаг и чуть заикаясь, спросил:

— А где капитан?

Звонкий, как колокольчик смех, наполнил каюту. Орион смутился, а женщина подошла к нему практически вплотную и от неё повеяло тем же дурманным ароматом, что и днём. Она было ростом с Ориона и смотрела ему прямо в глаза, читая все его мысли. В глазах мальчика читалось только смятение и робость, он закрыл их. Женщина шагнула ещё ближе к мальчику и её грудь коснулась его тела. Орион вздрогнул и отступил на пол шага, упершись в дверь. Она словно кошка игралась с мышкой, испытывая юношу, дразнясь и смеясь над ним одновременно.

— Я капитан. — Наконец шепотом, на ушко произнесла женщина и резким движением обернулась и отошла к столу. Орион облегчённо выдохнул. — Меня зовут Оливия Тар и я хочу знать, как вы оказались в океане, рядом с Каплари. — Её голос звучал намного строже, от той игривости и безмятежности не осталось ни следа. Она по-прежнему смотрела на Ориона, но лучезарная улыбка куда-то пропала, глаза сузились, слегка сдвинув брови.

Орион стоял как вкопанный, бормоча что-то себе под нос.

— Вы были на корабле? Как он назывался?

— "И-Империя"-Заикаясь сказал юноша, робка подняв на капитана глаза. Брови Оливии поднялись, выдав её удивление. Орион сразу понял, что название судна ей знакомо.

— Как зовут капитана? — Её голос по-прежнему звучал сурово, не очень сочетаясь с внешностью капитана.

— Крикс…Капитан Крикс. — Быстро ответил Орион, не очень то желая злить своей медлительностью женщину.

— Дуилер!?

— Вы его знаете? — У Ориона от сердца отлегло. Когда капитан смягчила голос. Знакомство с Криксом могло быть козырем в его руках, если, правда, он ничего плохого не сделал Оливии. Но видя расцветшую на её лице улыбку, у него появилась надежда, что имя капитана его спасёт.

— Как он? — Вопрос немного удивил юношу. Скорее не сам вопрос, а интонация, с которой он был задан. Тепло, по-матерински, любя.

— Хорошо…Правда, я его не видел больше недели. — Орион окончательно успокоился, в глубине себя смеясь над тем, что он её испугался. "Такой женщиной можно только любоваться". -Он встряхнул головой, выбросив из головы глупые мысли.

— Садись. — Оливия похлопала по стулу рядом с собой, приглашая присесть. — Тебе много чего есть мне рассказать.

Ориона снова захватила робость. Находиться с этой женщиной рядом, он не мог не дрожа. Он медленно присел, положив ладони на колени и чуть покачивая телом, ожидая новых приказов от капитана.

— Есть хочешь? — Голос звучал уже по приятельски, словно обращение шло к брату или хорошему знакомому. Орион пожал плечами, но Оливия уже звонила в колокольчик, вызывая матроса.

Ел Орион мало, скромно отламывая кусочки от курицы и баранины. Он неуютно мялся на стуле, рассказывая о Криксе и случае с Каплари. Оливия слушала, загадочно улыбаясь, не сводя с рассказчика глаз. Под конец ужина, Орион к этому попривык, ему даже нравилось, что он смог обратить на себя внимание капитана, но долго смотреть на неё он всё-таки стеснялся. Их разговор затянулся до глубокой ночи. Оливия всё также расспрашивала о Криксе и "Империи" и Орион отвечал, тщательно подбирая слова, чтоб не проговориться о прошлой цели его путешествия и главное, о сокровищах Хасли, но покидать компанию капитана ему почему-то не хотелось. Ему пришлось подчинить только когда Оливия встала, сладко потянувшись и сказала:

— Ладно, иди спать. Завтра в Гариопей придем.

От этих слов у Ориона отвисла челюсть, он снова что-то невнятно залепетал:

— Как в Гариопей?

— Так. — Оливия снова засмеялась колокольчиком. — Ты спал три дня.

Ошарашенный таким известием, Орион еле открыл дверь, запутавшись в направлении открывания и выскочив на палубу, издал громкий, ликующий крик.

<p>19 Илирон и степь разбитых сердец</p>

С каждым шагом туман рассеивался. Его власть над телом ослабевала и вскоре он вовсе исчез. Сараллон обернулся на ребят, те всё ещё улыбающиеся широченными улыбками, закатив от удовольствия глаза, стояли прямо за ним. Их глуповатый от счастья вид, вызвал и у Дика улыбку. " Неужели и у меня был такой вид?". — Подумалось ему. Тем временем, ребята пришли в себя и оглядываясь по сторонам, изучали местность.

Перейти на страницу:

Похожие книги