Дрейдес отошёл к своему столу в дальней части зала, в окружении рядов студентов, откашлялся, взял в руки книгу, будто бы просто для вида и поддержки статуса и начал свою лекцию:
— Мана. Наша энергия, подпитывающая всё живое. Она есть во всём, что нас окружает. Она есть в воздухе, есть и в земле. Есть в животных, есть и в растениях. Она может быть даже внутри нас с вами. Никогда не стоит забывать об этом. Мана настолько же стара, как и вода, но если вода это бушующая или умиротворяющая стихия, то мана это безумная энергия, которая способна изменять структуру вещей. То есть она и олицетворяет собой то, что мы называем — магией. Без маны мы ничего этого бы не смогли. Не все люди имеют талант к магии, даже не все среди вас, но изучать её придётся вам всем, чтобы знать, как и с чем вам придётся бороться, — выдержав короткую паузу Дрейдес продолжил:
— Но если для нас людей мана это энергия для воплощения наших желаний и стремлений, то для так называемых магических существ мана это воздух. Они не могут существовать без подпитки маной. Как человек не живёт без воздуха, так магическое существо без маны. Да, как вы уже могли догадаться, про них и будет наш с вами курс. Я буду вести у вас курс теории магических существ. Не раз придётся вам побороться с кем-либо из них, уверен, даже в годы академии, поэтому следует знать всё об этих смертельных тварях. И перед началом общего курса я немного разъясню вам на примере, чтобы вы хорошо усвоили в чём различие животных и магических существ.
Хакуро ощущал себя полнейшим дураком и не особо понимал, что он вообще тут делает. Редкие словечки вроде «магия» и «животные» он понимал, но общий смысл нет. Контекст был для него как ядерная физика, пускай Дрейдес и говорил довольно медленно. Юноша увидел, как все вокруг открыли книги, лежащие перед каждым на столе, и последовал их примеру. Он перестал пытаться вникнуть в лекцию и стал просто глазеть по залу. Аудитория уходила ввысь, под самый потолок, за которым, видимо, находилась та самая остроконечная крыша. Круглый зал со всех сторон был пронизан арочными высокими окнами, почему он и был настолько светлым. Некоторые окна имели стеклянные двери и выводили на террасу, которая окружала весь зал. Хакуро, свыкнувшийся видеть маленькие квартирки с такими же крошечными балкончиками, был поражён увидеть подобную грандиозность. Ведь получается, что терраса проходила вокруг всей башни! С ней можно было любоваться на все триста шестьдесят градусов, на закат и восход, во все стороны света! Ему уже не терпелось узнать, можно ли после занятия выйти здесь на свежий воздух и полюбоваться окрестностями. Поддавшись восхищению и эмоциям момента, он, забыв о присущей ему, как и большинству японцев, стеснительности и тактичности, легонько дёрнул за серую мантию сидящего впереди студента. Тот сперва не отреагировал, потому что часто удалялся от мира сего и не воспринимал происходящее вокруг, но именно в этот момент думы были не далеки, а душа присутствовала в теле, поэтому в несвойственной ему манере он тут же развернулся.
— Чего тебе? — зло выдавил из себя студент.
Бледная кожа и белые волосы. Тот, кого Хакуро уж точно не желал бы сейчас видеть, и уж тем более контактировать.
— А, понятно… Сквайр… — прошипел Витус.
Хакуро понимал, что раз уж начал, то нужно продолжать гнуть свою линию. Иначе всё может обернуться ещё хуже.
— Не знаешь, потом, выйти наружу… туда… — Хакуро указал пальцем на террасу, — Можно?
— В гробу можно, — снова прошипел некромант и отвернулся обратно. Но через несколько секунд обернулся вновь, — Но если ты вдруг настолько отчаялся, что хочешь спрыгнуть в первый же день, то позволь потом взять твоё тело для опытов. Всегда было интересно, какого это живому существу жить без мозга. А так… — Витус выдержал паузу, — Ту-да мож-но, — произнёс он медленно и по слогам и снова отвернулся, — Не беспокой меня больше, Сквайр.
Восприняв из всего сказанного лишь последнее, Хакуро выдохнул и немного воспрял духом. Тем временем лекция всё продолжалась, но слушать непонятный язык становилось всё скучнее и Хакуро задрал голову рассматривая потолок. Прямо под которым по всему кругу располагались круглые окошки. «Интересно для чего они? Смотря на развитие местной цивилизации, пожалуй, почтовых голубей? Или быть может…» Хакуро заулыбался «Для магических сов?!»
Его раздумья прервала вставшая из-за стола девушка. Потому что для Хакуро уже казалось удивительным обычное вежливое поведение, которое она и показала. Девушка отвечала на какой-то вопрос Дрейдеса по текущей теме. Молодой японец видел её лишь сзади. В отличие от многих неряшливых студентов, её внешний вид был элегантным, чистые одежды, пышное каштановое причёсанное каре. Хоть юноша и не понимал, что она говорит, но её голос звучал совершенно не злобно, как у многих других студентов, что уже успели здесь подать голос, а скорее наоборот, с некой заинтересованностью. Ответив, девушка продолжала стоять.