— Верно, озеро Каленхад. Я лишь бегло просмотрел письмо. Похоже, у меня есть развлечение на всю ночь или даже две, — засмеялся Кусланд. — Бронвин прислала мне практически дневник своего приключения! — Он кивнул на кузена:

— И начала она его, конечно же, с сердечных приветствий всем своим родственникам.

Брайланд кивнул:

— Конечно!

Логэйн ухмыльнулся, отпивая из кубка. Кусланд и Брайланд, похоже, с утра приложились к выпивке. Или действительно дело было в письме.

— Должно быть она выкинула все смешные места из того отчёта, который послала мне, — сухо заметил он.

Фергюс вытер глаза.

— Это не столько смешно, сколько скандально. Нашей Бронвин лучше не попадаться под горячую руку. Мне наверняка потом придётся умасливать банна Сеорлика, но я не могу винить её за то, что она реквизировала всех оставленных в его поместье лошадей.

Логэйн удивлённо на него взглянул.

— Что она сделала?

— Она реквизировала их, выдав сенешалю долговую расписку и все такое, но она явно ничего плохого в этом не видела. Если подумать, то я позволю ей говорить, когда Сеорлик будет возмущаться. Она будет смотреть глазами лани, говорить сладко и убедительно, а я буду просто стоять у неё за плечом и торжественно кивать. И ей это наверняка сойдёт с рук.

— А она не сказала, зачем?

— Зачем взяла лошадей? Она написала, что рекрутировала двух Стражей в Лотеринге и посчитала, что ей вскоре понадобится больше лошадей под седло. В Круге она рекрутировала ещё троих: двух магов и храмовника, которого освободили от обета. Она написала, что… Кхм! — И Фергюс прочитал более высоким и мягким голосом: — «Похоже, мои слова произвели желаемый эффект на большинство магов». Я так понимаю, это означает, что Первый чародей и рыцарь-командор опрометчиво позволили Бронвин обратиться напрямую к своим людям, и она применила своё очарование по полному. Это объясняет обоз в пять повозок с тридцатью пятью магами. Бронвин прекрасно умеет добиваться поставленных целей. Матушка была единственной, кто мог противостоять этим большим серым глазам и трогательной дрожи в голосе — но это потому, что Бронвин всему этому научилась, сидя на её коленях. И даже превзошла её, хоть и слишком рано.

Брайланд усмехнулся с толикой грусти.

— Наверняка твой отец никогда не говорил ей «нет».

Улыбка Фергюса стала печальной.

— Не знаю. Он иногда ставил её на место, время от времени. Но категорическое «нет»? Это вряд ли.

Логэйн не видел причины осуждать её поведение, ведь она послала ему тридцать пять магов. Сеорлик мог вообще не обратить внимания, что у него забрали лошадей, и даже если он что-то предпримет, то это случится не раньше следующего года. Этому лицемерному трусу, так или иначе, следовало передать лошадей в распоряжение армии.

— Ох! — Фергюс вернулся к письму. И пока она была в Лотеринге, то организовала там ополчение. Сеорлику это тоже может не понравиться. Её шокировало, что он вообще не предпринял никаких мер для обороны города. Она приказала им держать дозор на сторожевых башнях и построить защитную стену на окраинах города. Также она избавила их от бандитов.

— Хорошая работа! — Брайланд отсалютовал кубком.

— …а ещё от волков, медведей и пауков. Пауков? Она говорит, что на холме к югу от города было гнездо до отвращения огромных пауков. Говорит: «Большие, как мабари».

— Она подшутила над тобой, — решил Брайланд. — Я никогда не слышал о таких больших пауках — и даже о пауках вдвое меньше этого.

— Я слышал, — твёрдо сказал Логэйн. Услышав эти типично Логэйновские интонации, Брайланд умолк. Логэйн усмехнулся, вспоминая. — До её письма я и не подозревал, что эти пауки живут и на поверхности. А это важно. В твоём письме могут быть ещё подробности, о которых она решила не писать мне.

— Ну, — сказал Фергюс, просматривая страницы письма, — насколько я вижу, она то и дело сталкивалась с различными неприятностями. Если бы она упоминала каждое нападение на их отряд, то её письмо к тебе было бы не короче этого!

— Неважно, — сказал Логэйн, наливая себе сидр. — Что именно она пишет? Я должен знать всё.

Брайланд приподнял брови и многозначительно посмотрел на Фергюса. Фергюс нахмурился и принялся листать письмо.

— Ладно. В середине того дня, когда они выехали из лагеря, они наткнулись на маленького мальчика, чья семья жила рядом с Фэйрборном. Бронвин взяла с собой мать и детей, но отца дома не было. Пока они грузили повозку, на них напали порождения тьмы. Порождений убили, так что те не успели навредить детям, лишь испугали их. Она пишет, что в деревне были люди, которые не хотели покидать дома, так что сейчас они, возможно, уже мертвы. По дороге они подобрали ещё нескольких беженцев, а к югу от Лотеринга столкнулись с бандитами и прогнали их.

— «Прогнали»? — переспросил Брайланд. — Это как?

Фергюс вернулся к прочитанному и снова усмехнулся:

— Она пишет, что сказала им, что никогда не встречала старых бандитов и что если снова увидит их «собирающими налоги», то будет очень зла на них. Бандиты согласились с ней и расчистили дорогу.

Фергюс отпил вино из кубка и стал читать дальше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги