Когда он добрался до камня, все тело у него болело и дрожало, но его возбуждение было слишком сильным. Какая-то часть его, сознание высококвалифицированного врача и человека двадцатого века, отмечало, что он может умереть от переохлаждения и что он определенно спятил. Другая его часть была намерена продолжать. Он сел, прислонившись спиной к камню, и сосредоточился на времени Брид. На Гартнайт и Джемме, на Бройчане. Но, прежде всего, на Брид, какой он впервые ее узнал — молодой, безрассудной и дикой. Это будет несложно. В конце концов, он там бывал раньше.
— Он в коме. — Лиза взглянула на Бет и Джайлса, когда они вошли в отделение интенсивной терапии и остановились возле неподвижного тела на кровати перед ними. Единственное, что звучало в комнате в тот момент, это сигналы, подаваемые аппаратом для поддержания жизни. Ранним утром Адама перевезли в Эдинбург.
— Он поправится? — Тихо спросила Бет. Она подошла поближе и дотронулась до бледной руки старика.
Лиза пожала плечами.
— Никто не знает. Они ничего не нашли. Температура стабилизировалась. Его просто здесь нет.
— И ты не можешь сказать, где он? — Бет печально взглянула на Джайлса.
Лиза покачала головой.
— Едва ли! Но я спросила их, могут ли они связаться с Иваром Фернесом. Он занимался Брид много лет тому назад, когда она находилась в психиатрической больнице где-то в северной части Лондона. Помню, как Адам рассказывал, что он был первым, кто догадался, что могло случиться. Он практически видел, как Брид погружалась в кому и выходила из своего тела, а затем возвращалась. Она убила одну из медсестер.
Бет содрогнулась.
— Похоже, убивать для нее не представляет сложности. Не так ли?
Они с Джайлсом провели несколько часов в полиции, после того как спустились с холма и направили поисковую группу туда, где осталось тело Мойры, накрытое курткой Джайлса. По молчаливому взаимному согласию они позволили полицейским думать, что на нее напал некто, скрывавшийся среди деревьев. Полицейские не могли понять только одно: нападавшим была женщина. Они полагали, что она сбежала после вспышки сигнальной ракеты. Они все еще ожидали у кровати Кена, чтобы сообщить ему о смерти жены. Он благополучно очнулся, после перенесенного сердечного приступа.
Лиза, усталая, встала и потянулась.
— Не думаю, что она была убита.
Бет покачала головой.
— Не знаю. Она просто исчезла. Совершенно. И никаких следов.
Лиза посмотрела на Адама.
— Возможно, теперь она его нашла? — Она легонько коснулась его лба.
Позади них открылась дверь и снова плавно закрылась. Никто не обернулся. Они смотрели на Адама.
Фигура позади них была призрачна, почти прозрачна, и медленно плыла в сторону кровати. Одежда на ней была порвана и потемнела, у пояса висел нож. Взор ее был прикован к неподвижно лежавшему на белых простынях Адаму.
—
Лиза насторожилась. Это был едва слышный шепот, прозвучавший где-то в глубинах ее мозга. В теплой комнате работал с тихим шумом кондиционер, но она почувствовала, как по коже прошел легкий сквознячок. Она подняла глаза.
— Бет! — Страх в ее голосе заставил Бет вскочить. — Она здесь.
— Она не может быть здесь. — Бет попятилась от кровати, озираясь вокруг.
Джайлс обнял ее здоровой рукой и прижал к себе.
— Нам не следовало приходить. Мы привели ее с собой.
— Мы не могли этого сделать. — Бет покачала головой. — О, Господи, не потерплю этого. Дедушка! — Она беспомощно смотрела на него. — Пожалуйста, вернись.
— Он тебя не слышит, Бет. — Джайлс смотрел на пятно рядом с кроватью, возле Лизы. Он почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом. — Она здесь. Посмотрите.
Обе женщины устремили взгляды туда, куда он указал, и сперва одна, потом другая увидели ее — не более чем легкая тень. Лиза отпрянула назад. Она пыталась создать защитный барьер, воображая его вокруг каждого из них, но это не помогало.
—
— Значит, он ее не нашел. — Голос Бет прозвучал очень печально.
Брид подняла глаза. Она слегка повернулась, и у них на глазах ее очертания стали проступать отчетливее. Она посмотрела прямо на Бет, и рука потянулась к поясу за ножом.
— Нет! — Бет попятилась, схватившись за руку Джайлса.
— Опять. — Он заслонил ее собой. — Почему эта шлюха не оставит тебя в покое?
— Уходи, Бет, — быстро сказала Лиза.
— А как же вы?
— Не беспокойся. Уходи. Уведи ее, Джайлс. Я уйду следом. Она не сделает ничего плохого Адаму. И не зовите медсестру. Она не любит медсестер.
—
Казалось, что этот голос прозвучал в голове у каждого, когда Брид пронеслась по маленькой комнате с поднятым ножом.
Штатив с капельницей опрокинулся на раковину и упал. Один из стульев ударился о тумбочку, и вдруг зазвонил сигнал тревоги. Дверь открылась, и появилась медсестра, за ней врач. Когда они, потрясенные, увидели то, что происходит, раздался страшный рык.
— Кошка! — удивленно воскликнул врач. Мимо него из комнаты выбежало затравленное животное.