Она крепче стиснула Риггсу руку, словно не собиралась его никуда отпускать. И в настоящий момент он ничего не имел против.

Бросив «Хонду», которая начинала барахлить, они взяли в аренду седан. К тому же Риггсу уже надоело заводить машину, замыкая провода.

Приехав на западную окраину округа Фэрфакс, они остановились, чтобы пообедать в полупустом ресторане. По пути Риггс рассказал Лу-Энн о встрече в здании имени Гувера. Войдя в зал, они устроились за столиком в углу. Лу-Энн рассеянно наблюдала за тем, как бармен возится с телевизором, пытаясь улучшить качество изображения мыльной оперы, которую смотрел. Откинувшись на стойку, он принялся ковырять в зубах палочкой для перемешивания коктейлей, уставившись на маленький экран. Лу-Энн подумала, как было бы прекрасно вот так расслабиться, отключиться от всех проблем…

Они сделали заказ, после чего Риггс достал газету. Он не сказал ни слова, пока Лу-Энн не прочитала всю статью.

— Боже милосердный!

— Доновану следовало послушаться тебя.

— Ты полагаешь, Джексон его убил?

Мэтт угрюмо кивнул.

— Скорее всего. Подставил его, заставил эту Рейнольдс позвонить ему, сказать, что она готова выложить все начистоту. Приехал к ней, прикончил обоих, и, как результат, Донована во всем обвиняют.

Женщина уронила голову на сплетенные руки.

Риггс ласково прикоснулся к ее волосам.

— Послушай, Лу-Энн, ты пыталась его предупредить. Больше ты ничего не могла сделать.

— Десять лет назад я могла бы отказаться от предложения Джексона. И тогда ничего этого не произошло бы.

— Точно. Но я нисколько не сомневаюсь, что в этом случае он пришил бы тебя прямо тогда.

Лу-Энн вытерла рукавом глаза.

— Итак, теперь я заключила эту замечательную сделку с ФБР, переговоры по которой вел ты, и для того чтобы выполнить свою часть, мы должны накинуть сеть на Люцифера. — Она отпила глоток кофе. — Не хочешь сказать, как мы будем это делать?

Риггс отложил газету.

— Как ты могла догадаться, я много думал над этим. Проблема заключается в том, что мы не можем действовать слишком примитивно или, напротив, все усложнять. В любом случае Джексон почует западню.

— Не думаю, что он согласится еще на одну встречу со мной.

— Нет, я и не собирался это предлагать. Сам он не покажется, но вместо этого пришлет кого-нибудь тебя убить. Этот путь слишком опасный.

— Мэтью, ты еще не заметил, что я обожаю опасность? Если б мне не приходилось постоянно тушить пожары, я бы даже не знала, чем занять свое время. Итак, встречи не будет; что еще?

— Как я уже говорил, если нам удастся выяснить, кто такой Джексон на самом деле, и выследить его, тогда у нас появится определенная надежда. — Риггс умолк, дожидаясь, пока официантка их обслужит. Когда она ушла, он взял сэндвич и продолжал, откусывая большие куски: — Ты ничего не запомнила об этом типе? Я хочу сказать, все что угодно, что направило бы нас в нужную сторону и помогло установить, кто он такой на самом деле?

— Он всегда был в гриме.

— Как насчет финансовых документов, которые он тебе присылал?

— Они приходили от одной швейцарской фирмы. Кое-что сохранилось у меня в доме, однако туда я, судя по всему, попасть не могу… Даже несмотря на нашу сделку? — Она вопросительно подняла брови.

— Я бы не советовал делать это, Лу-Энн. Теперь федералы на тебя обиделись, они могут забыть про наш уговор.

— У меня есть другие документы в банке в Нью-Йорке.

— Все равно слишком рискованно.

— Я могла бы написать в ту швейцарскую фирму, но вряд ли там что-либо знают. А если и знают, вряд ли станут говорить. Я хочу сказать, ведь именно поэтому все пользуются услугами швейцарских банков, не так ли?

— Ну хорошо, хорошо. Что-нибудь еще? Должна же ты была запомнить что-нибудь об этом типе. То, как он одевается, говорит, ходит, то, как от него пахнет… Есть ли у него какие-нибудь увлечения. И как насчет Чарли? У него нет никаких мыслей?

Лу-Энн замялась.

— Можно спросить у него, — наконец сказала она, вытирая руки о салфетку, — но я особенно на это не рассчитывала бы. Чарли говорил мне, что никогда даже не встречался с Джексоном лицом к лицу. Все переговоры велись исключительно по телефону.

Откинувшись назад, Риггс осторожно ощупал раненое плечо.

— Мэтью, я просто не представляю себе, как нам выйти на этого типа.

— На самом деле один способ есть, Лу-Энн. Больше того, я уже пришел к выводу, что это единственный способ. И все мои вопросы были чистой формальностью.

— Что это за способ?

— У тебя есть тот номер телефона, по которому можно связаться с Джексоном?

— Да. И что?

— Мы назначим ему встречу.

— Но ты ведь сам только что сказал…

— Встречу со мной, а не с тобой.

— Мэтью, об этом не может быть и речи! — Лу-Энн привстала в гневе. — Я ни за что на свете и близко не подпущу тебя к этому типу! Только посмотри, что он с тобой сделал! — она указала на его руку. — В следующий раз будет хуже. Гораздо хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Балдаччи. Гигант мирового детектива

Похожие книги