С разгулом опричников (царских стражников) не мог примириться митрополит Московский Филипп. В своих многочисленных посланиях к царю – грамотах – он стремился убедить Ивана Грозного отказаться от проводимой им политики террора и распустить опричнину.

Непослушного митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его грамоты – филькиными грамотами.

За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточён в монастырь, где был убит.

Выражение «филькина грамота» укоренилось в народе. Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и «невежественный, безграмотно составленный документ».

<p>Фома́ неве́рующий</p>

Так говорят о человеке, которого трудно заставить поверить во что-либо очевидное.

Возникло выражение из евангельского сказания о том, как апостол Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в рёбра Его, не поверю».

<p>Фона́рь Диоге́на</p>

Древнегреческий писатель Диоген Лаэртский в своей книге «Жизнь, учения и мнения знаменитых философов» рассказывает, что древнегреческий философ Диоген Синопский однажды зажёг днём фонарь и, расхаживая с ним, говорил: «Я ищу человека».

Возникшее отсюда выражение «искать с фонарём Диогена» употребляется в значении «упорно, но напрасно, тщетно стремиться найти кого-либо или что-либо».

В последнее время больше используется в речи синоним этого выражения – «искать днём с огнём».

<p>Ходи́ть ко́зырем</p>

В Древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана воротник, который назывался «козырем».

Этот воротник был внушительного размера, к тому же был расшит серебром, золотом и жемчугом. Козырь бросался в глаза, придавал боярам гордую осанку.

Отсюда «ходить козырем» – значит ходить важно, гордо, с чувством собственного достоинства, а «козырять» – хвастаться чем-нибудь, пользоваться какими-то преимуществами.

<p>Чур меня́!</p>

Всем нам случалось слышать, как кто-нибудь из ребят, играя в прятки или в пятнашки, вдруг выкрикнет: «Чур меня!» По правилам игры (это известно всем), того, кто это сказал, пятнать нельзя. Что же такое «чур»?

Оказывается, у наших далёких предков – древних славян, существовал бог-покровитель домашнего очага, его звали Чур. Если человек попадал в какую-нибудь беду, то он обязательно звал его себе на помощь: «Чур меня!» В наши дни эти слова, конечно же, утратили своё старинное значение.

Теперь, когда кто-то из ребят вдруг воскликнет: «Чур я первый!», мы воспринимаем это просто как знакомое восклицание, означающее требование (просьбу) соблюсти какое-либо условие.

Гораздо позднее слово «чур» стало употребляться в другом значении – «граница, предел, межа». Вспомните значение слова «чересчур» – «сверх меры». Так время оставляет свои следы в словах, которыми мы продолжаем пользоваться.

<p>Чу́чело горо́ховое (Шут горо́ховый)</p>

Чучелом гороховым мы называем человека, несуразно и безвкусно одетого, который вызывает всеобщие насмешки. В старину так называли пугала, устанавливаемые на гороховых полях для отпугивания птиц.

<p>Ша́пка Монома́ха</p>

Выражение «тяжела ты, шапка Мономаха» широко распространилось после выхода в свет трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов».

Шапкой Мономаха венчали на царство многих русских царей. В 1498 году Иван III впервые венчал ею своего внука Дмитрия. Последним этой шапкой венчался Пётр I. Царская шапка богато расшита драгоценными камнями, её вес – 698 граммов. Но, конечно, не вес шапки имеется в виду в том образном выражении, историю которого мы вспоминаем, а сложность управления государством.

<p>Шара́шкина конто́ра</p>

Выражение связано с вышедшим из употребления словом «шарашь». Шарашь – шваль, голытьба, жульё. Выражение означает учреждение с сомнительной репутацией.

<p>Ши́ворот-навы́ворот</p>

Сейчас нам эти слова кажутся вполне безобидными. Ну подумаешь, кто-то одел что-то шиворот-навыворот, наоборот, наизнанку. Но было время, когда выражение это связывалось с позорным наказанием.

Пойманного вора или другого преступника одевали в вывернутую наизнанку одежду и в таком виде вели ответ держать.

Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу или богатую боярскую одежду с расшитым воротником – шиворотом, но и тем, что сажали его в таком виде, опозоренного, на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы.

Намного позднее выражение «шиворот-навыворот» стало означать «сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать».

<p>Эзо́пов (эзо́повский) язы́к</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника (Литера)

Похожие книги