— Давай посмотрю, — взяв за руку, Шерлок поднял его в полусидячее положение и, не отстраняясь, провел рукой по спине. Джон успел смутно осознать, что они дышат в унисон, а затем друг пробормотал «ага, есть», и плечо вновь коротко ужалило.

— Пригвожден во всех смыслах этого слова, — отстранившись, произнес Шерлок, продемонстрировал канцелярскую кнопку и уронил ее в раскрытую ладонь. Глаза его сверкали, на скулах проступил восхитительный румянец.

— Этим объясняется твое везение, — хмыкнул Джон. Однако друг ухмылялся слишком уж самодовольно и, воткнув кнопку в ножку ближайшего стула, Джон рванулся вперед и крепко притиснул его к полу. На лице Шерлока мелькнуло неподдельное изумление, а затем он медленно расплылся в улыбке и рассмеялся низким смехом, отдающимся в груди.

— Будешь теперь знать, как… — начал Джон и не договорил.

Потому что отчетливо ощутил эрекцию распростертого под ним Шерлока.

Дыхание перехватило, тело немедленно откликнулось, и схлынувшее возбуждение вновь напомнило о себе, отдаваясь болезненной пульсацией в в паху. Джон инстинктивно дернулся в безнадежной попытке отодвинуться и замер, остро осознав всю бесполезность данного шага. Не нужно быть великим детективом, чтобы сложить два и два в ситуации, когда у каждого неопровержимый стояк.

Джон сглотнул, не в силах сказать ни слова, и закрыл глаза, понимая, что паника вызвана не столько самой эрекцией, сколько боязнью из-за этого потерять все, что ему дорого.

И в этот миг раздался звонок.

— Да бога ради, — пробормотал Шерлок, а в следующую секунду они торопливо и неловко отстранились. Друг схватил телефон, а Джон остался один на один с ощущением холодной пустоты вместо теплого тела, торопливым стуком крови в ушах и до ломоты напряженным членом.

— Шерлок Холмс… Да. Нет, он здесь был.

Джон сел, потирая затылок, и, глядя на расхаживающего взад-вперед Шерлока, попытался хотя бы частично вернуть почву под ногами. Но это было все равно, что ремонтировать окно, разнесенное вдребезги кузнечным молотом.

— Нет, мисс Стоунер, с нами все в порядке, — обернувшись, Шерлок встретился с ним глазами и поднял бровь. — Пострадала только кочерга.

На лице Шерлока застыло непроницаемое выражение, взгляд стал холодным и отстраненным, и, судя по виду, произошедшее его (в отличие от Джона) совершенно не взволновало. Как будто бороться на полу с возбужденным соседом — самое обычное дело. Не в силах удержаться, Джон незаметно оглядел его с головы и чуть ссутуленных плеч до самых ног. Одежда слегка помялась, но в остальном друг выглядел совершенно… невозмутимо. Ну разумеется. Вот мерзавец.

Если только ему не показалось, что… нет. Невозможно.

Шерлок по-прежнему внимательно смотрел на него.

— Да. Встречаемся на месте ровно в восемь. Вам есть, где переночевать?

Вернув себе контроль над собственным телом, Джон неловко поднялся на ноги. Возбуждение так и не спало до конца, а Шерлок и не думал отводить взгляд. Черт, даже пройдись Джон сейчас перед ним нагишом, хуже уже все равно бы не стало.

К себе в комнату он взлетел удивительно быстро для человека, когда-то страдавшего психосоматической хромотой.

__________________________________

В квартире Элен Стоунер стоял все тот же резкий и тошнотворный запах. По крайней мере, насчет «резкого» Джон точно помнил после первого посещения, а вот легкая тошнота вполне могла быть следствием нервного напряжения последних часов.

Какой бы хрупкой и напуганной ни казалась на первый взгляд их клиентка, это не помешало ей с блеском выманить отчима из дома на всю ночь.

— Вы не сомневаетесь, что он уехал из Лондона, — заметил Шерлок, когда она вручила ему ключи.

— Конечно. У нас есть коттедж в Сассексе, куда мы выезжаем на выходные, и я отправила ему смс, что поеду ночевать туда. Я не глупа и в курсе, что он приставил ко мне кое-кого, так что улизнула от его наблюдателя, затерявшись в толпе на вокзале Кингс-Кросс, и проследила, как отчим сел в поезд на пять пятнадцать. Через пару часов напишу ему, что в итоге никуда не поехала, потому что снова разболелась голова. Он наверняка останется в Сассексе. Предпочитает делать вид, что вовсе не следит за мной.

— Вы знаете, что отчим за вами следит, — произнес Джон, чувствуя нарастающую тревогу. — Почему не обратиться в полицию?

Элен покачала головой и подхватила сумку с вещами.

— Мысль хорошая, доктор Ватсон, но я наркоманка, помните? Слово врача против моего. Он ведь начал только после того, как я выписалась из клиники. Любой здравомыслящий человек решит, что он просто беспокоится обо мне и делает это для моего же блага.

Не дожидаясь его ответа, она продолжила:

— Мистер Холмс, я надеюсь, что вы не зря потратите свое время, оставшись здесь.

— Уверен в этом. Всего доброго, мисс Стоунер, — отмахнулся Шерлок и сунул ключи в карман.

— Ну, тогда пока, — Элен уже направилась к двери, шурша длинной черной юбкой, но остановилась и повернулась к ним. — Ой, совсем забыла. Там в террариуме моя змея. Он хороший и не кусается.

Шерлок поднял брови.

— Маисовый полоз окраса мотли, верно?

— Ага, — просияла Элен. — Его зовут Пятнышко.

Перейти на страницу:

Похожие книги