— Недолго, если кровяные трубки не срастить. — Ответил маг. Скорее всего это он "притормозил" сражавшихся. По телу Когтя пробежали чьи-то руки. — У этого две резаные раны, не очень глубокие, сам справится — змеюки живучие. А этот, — говорун попал в поле зрения хаса, — еще легко отделался — органы отбиты, но кровотечений нет, мелкий порез и сустав вывернут. Вправить — заживет.
— Куда их? — раздался третий голос.
— В Башню, куда же еще. — Пожал плечами страж. — Посидят до утра, потом разберемся.
— Дяденька страж, не надо хаса в яму садить! — пропищала Бьярна. — Он госпожи Вернон слуга, вон и кольцо в него на пальце! Мне его надо до дома довести, если не приведу — выпорют!
— Не выпорют — змеюка сейчас под подозрением. — Ответил ей стражник. — Напал на двух благочестивых кымов. — Он ухмыльнулся.
— Не так все было! — воскликнула Бьярна. — Это они сами напали еще и угрожали!! Я все слышала!
— Ну и что, что слышала. — Пожал плечами стражник. — Это же змеюка, проклятая тварь, стоит ли за нее вступаться?
— У него действительно кольцо. — Маг внимательно осмотрел руку Когтя. — Стоит заклинание привязки — хозяйка уже знает, что случило. — Он посмотрел на стражника. — Если ты его сейчас прирежешь — она точно узнает, что это сделал ты.
— Вот ведь… — выдохнул стражник. Потом зло посмотрел на обоих драчунов, на затихшего детину, на стоящую Бьярну, по лицу которой метались тени от факела. — Ладно, тащим их в Башню, пускай управитель разбирается.
— Так ее нет в городе. — Подал голос второй стражник.
— Вот когда приедет, тогда пусть и решает, что с ними делать. — Проскрипел зубами главный патруля. — Командуй им.
— Пошли. — Маг поднялся с корточек, на которых сидел.
Коготь выпустил руку бандита, сделал кругом и потопал первым на выход с переулка. За ним следовал бандит, а его приятель, повозившись, поднялся и поспешил за ними. С порванного горла у него подкапывала кровь — маг только срастил ткани, но не исправлял повреждения и говорить теперь здоровяк мог с трудом. Да и кости сломанной руки он ему тоже сращивать не стал. Бьярна недоуменно посмотрела на процессию.
— А я? — спросила она.
— А ты домой иди, нечего по ночам шарахаться. — Буркнул главный стражник. — И госпоже своей скажи, чтобы завтра утром в Башню приходила, если уж ей слуга так нужен. Внесет залог — пусть гуляет.
— А эти? — девушка показала на бандитов.
— А эти пока в холодке посидят, ничего с ними не сделается. — Стражник покосился на Бьярну. — Исмар, проводи ее от греха.
— Эти не сбегут? — спросил он.
— Они у меня под контролем — не сбегут. — Хохотнул маг. — Оцепенение работает долго — знай только ногами шевели и все.
— Так они не сами идут? — спросила Бьярна.
— Я за них ножки передвигаю, — веселился волшебник, — левой, правой, левой, правой. Ха-ха-ха!
— Пошли. — Потянул девушку второй стражник. — Доведут их до Башни в целости и сохранности.
Стража не успела уйти далеко, как впереди на улице показалась фигура мава в сопровождении госпожи Вернон. Та спешила так быстро, что полы платья развивались и показывали ее голые коленки. Бьярна неосознанно поморщилась — разве подобает госпоже так одеваться? Или же ее подняли во время сна и она одела на себя то, что было под рукой? Вот это похоже на правду.
— Что случилось? — спросила Фелона на бегу. — Почему мой слуга ранен и под контролем.
— В переулке произошла драка. — Нехотя отозвался главный стражник. — Мы предотвратили убийство кыма этим зверем, сейчас ведем их в Башню.
Госпожа скрипнула зубами, потом зыркнула на Бьярну, на хаса, который топал как заведенный.
— Моему слуге окажут лекарскую помощь? — девушка подивилась ее холодному деловому спокойному тону.
— На все воля Воина, — пожал плечами стражник, — и воля управителя.
— Ее сейчас нет в городе. — Подчеркнуто вежливо произнесла Фрайя. Вот и будет повод проверить местных помощников. — Кто остался за нее?
— Помощник Балдур. — Цедя сквозь зубы, отвечал страж.
— Я прошу мага патруля оказать лекарскую помощь моему слуге. — Четко чеканя слова, произнесла эльфийка.
— Я бы с радостью, да образы у него другие, мне незнакомые. — Развел руками маг. — Простите великодушно, госпожа Вернон, но зря вы себе такую игрушку завели — случись с ним неприятность и починить некому. — Волшебник улыбался.