Когтю захотелось в нее плюнуть, чтобы пошутить, но он сдержался. Хрен его знает, как шерстяной недоумок отреагирует, так что ящер просто всучил ему сетку с рыбой, а сам перешагнул через порог.

— Явился. — Подала голос с кровати проснувшаяся от разговора Анга. Она услышала мявканье Рурка и тут же пробудилась. Вирста тоже села на тюфяке и потянулась, позевывая. — Рассказывай, где был, что видел и почему вчера не объявился. Вижу, что рыбы наловил, а мой заказ где?

— Вот. — Поставил сумку на стол Коготь и начал выгружать. — Вот капуста, вот клубни, а вот цветки. — Все это заняло немало места.

— Из клубней похлебка вкусная получится. — Анга потихоньку сползла с кровати и пересела на лавку, за стол. — Из листьев капусты — хороший наваристый суп. А цветки мне в зелье пойдут.

— То есть я мог принести цветки и не корячиться тащить такую тяжесть? — уточнил Коготь.

— Ну, должна же я иногда разнообразить свой рацион. — Хитро улыбнулась женщина. — А то постоянная похлебка из стеблей салата и земляного яблока что-то надоедает.

— Понятно. — Коготь хмыкнул и посмотрел на почти пустой котелок — доскребли почти до донышка. — Я так понимаю, что в этом доме никто так и не научился готовить?

— Так тебя все ждали! — воскликнула Анга, всплеснув руками. — Кто же о нас позаботиться кроме тебя! Больше некому.

— Вот ведь… — наглые людишки, хотел сказать Коготь, но понял, что не выговорит эту фразу — слова такого в языке нет, поэтому оборвал на середине. — Ладно, я-то уже поел, теперь мне, значит, вас кормить.

— Там каша еще осталась. — Напомнил Рурк.

— Это остатки, да и протухли уже. — Сунул свой язык в котел ящер.

— Ничего не протухла, я же ел.

— Ну, ты бы и кишки с дерьмом съел — тоже мясом пахнут. — Ответил маву Коготь и тут же пояснил. — Я вот сырую рыбу могу легко жрать, ты — сырое мясо и всякую подгнившую хрень. А вот им вареное и жареное подавай, а то мигом… копыта откинут. — Ящер хмыкнул.

— Пойду наколю дров. — Заявил Рурк и вышел, чтобы не наговорить грубостей.

Пока Коготь кашеварил, Анга пересказала ему последние новости из Шустова. Мол, Грундальф все же отправил рукокрыла в Торнбьеф с сообщением о разгроме банды. Ящер, помешивая кашу — сыпанул туда той же крупы, что и была в котле раньше — лениво спросил:

— Про меня написал что-нибудь?

— Не знаю. — Пожала плечами Анга. — Наверное.

— Зря. — Покачал головой Коготь. — Приедут, разбираться будут. Он теперь этого, как его… — защелкал пальцами ящер

— Управителя. — Подсказала Анга.

— Во-во, его ждать будет, чтобы разбойников повесить?

— Нет, — отмахнулась знахарка, — на это у Грундальфа все полномочия есть. Да и вряд ли управитель сюда поедет — с бандой старейшина собственными силами разобрался, так что смысла нет расследование проводить. А вот поделиться трофеями, — Анга задумалась, — на это у него мозгов хватит. Но сначала переписка будет и вот уж потом… — женщина стала чрезвычайно задумчивой. — Не хотелось бы мне афишировать свое участие в этой операции.

— Мне тоже. — Кивнул Коготь. — А Грундальф на радостях и разболтать может. — Он подумал говорить или нет, потом все же сказал. — Я огни в развалинах, что на острове, видел. Ночью.

— Много? — тут же спросила Анга, подавшись вперед. Сидевшая рядом Вирста не понимала, что в этом такого. Ну огни, ну ночью, значит, ночевал кто-то из рыбаков на острове, не захотев в порт возвращаться.

— Один всего и тот больше на факел стража похож — мелькнул и пропал. Позапрошлой ночью, когда я ушел. Больше не было. Пока. — Каша почти сварилась. — И еще — в пещере, где я ночевал, кто-то был. Ковырял киркой стены, словно искал что-то, потом тоже ушел и инструмент забрал. Куда-то туда. — Махнул рукой в сторону запада ящер. — Я думаю, с острова он приплывал.

— Почему ты так в этом уверен?

— А больше неоткуда. Там горы высокие, с той стороны не спустишься и их не перепрыгнешь. С запада — отвесные стены скал. С нашей — тонкое деревце через глубокую трещину прокинуто, только по нему и перейдешь. А вот со стороны озера можно по высохшему руслу реки подняться. Так что с воды он пришел.

— Так. — Задумалась Анга. — Стены, значит, ковырял?

— Ну да. — Кивнул Коготь.

В это время в дом ввалился Рурк, неся кучу поленьев. Все он свалил рядом с очагом.

— Готово. — Объявил ящер, снимая котелок. — На обед можно похлебку зае… э-э, сварить. — Он посмотрел на Вирсту. — Но это уже не ко мне, вон у вас, эксперт на тюфяке сидит.

— Я морские водоросли не варила. — Ответила та и покосилась на мятые склизкие листья капусты. — Сам их жри.

— Их только промыть надо в воде, потом отварить хорошенько и вот когда разварятся и станут такими мясистыми, крупными и разбухшими, требуху напоминающими, воду слить, листья размолоть в кашицу, добавить соль и специи по вкусу. — Начала объяснять Анга. — И вот потом из них комочки лепить. И заморозить. Полежат день-два под заклинанием, можно и в суп потом кидать. Наваристый получается. — Она облизнулась. — А клубни просто так порезать и варить вместе с остальными овощами — тоже вкусно.

Перейти на страницу:

Похожие книги