Позже вечером такси остановилось у здания, где снимала квартиру Лаура. Пассажир расплатился, подошел к подъезду и нажал на кнопку звонка, на котором было написано «Л. Грин». Ответа не последовало, он нажал на звонок еще раз и некоторое время ждал, задумчиво теребя ключи от квартиры в руке. Наконец, он открыл главную дверь и поспешил наверх по хорошо знакомым ему ступенькам. Мужчина нажал на дверной звонок квартиры Лауры без какой-либо надежды, что она откроет. А даже если и так, мрачно рассуждал он, то вмиг захлопнет дверь, лишь увидев его лицо. Подождав немного, мужчина вставил ключ в замочную скважину. В квартире горел свет, но в ней никого не было.

Доменико еще никогда не чувствовал столь всепоглощающей усталости. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь. Надо освежить лицо, решил он и снял кожаный пиджак. Холодная вода могла помочь. Но для того, чтобы попасть в ванную, нужно было пройти через спальню Лауры. Ощущая себя мелким воришкой, тайком прокравшимся на чужую территорию, он подошел к двери ее спальни и замер, когда его настигла волна аромата до боли знакомых духов любимой женщины. Тело молниеносно отреагировало, пробудив в нем такое сильное желание, что закружилась голова. Некоторое время он стоял, закрыв глаза и сжав руки, и, глубоко вздохнув, отправился в ванную комнату.

Черная ревность затмила его разум при мысли о том, что Лаура может прийти домой с мужчиной. Доменико внезапно захотелось покинуть квартиру как можно скорее. Но перед этим надо было оставить записку и ключ. Он достал свой дневник и ручку и сел на диван, чтобы составить послание. Но его истерзанный бессонными ночами мозг отказывался переводить слова на английский. В отчаянии он закрыл глаза. Если бы он мог только немного отдохнуть, возможно, его мозг заработал бы снова…

Лаура поставила машину на подземную парковку и поднялась наверх, проклиная свои высокие каблуки. Она медленно прошагала по коридору от лифта к двери и, распахнув ее, прикрыла рот рукой, чтобы не закричать. На ее диване было распростерто безжизненное тело мужчины.

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>

Сердце Лауры выпрыгивало из груди, когда она на кончиках пальцев прошла в комнату, чтобы посмотреть на нежданного гостя. Он неподвижно лежал, вытянув ноги и запрокинув назад голову. Кожаный дневник и ручка лежали на полу около свесившейся вниз руки. Лицо мужчины выглядело изможденным. Лаура ожидала, что черные пышные ресницы распахнутся в любой момент. Но Доменико Чиеза был неподвижен. В испуге Лаура тронула его запястье. Пульс был ровным и четким. В замешательстве она отшатнулась, гадая, как долго он тут уже находится, а главное, зачем, ведь он поклялся не возвращаться.

Откровенно говоря, она должна была сменить и замки. То, что Лаура этого не сделала, свидетельствовало о её надежде, что Доменико однажды вернется. И он вернулся. Естественным поворотом событий было разбудить его и потребовать объяснений. Но Лаура медлила. Он лежал в таком положении, что в любую минуту мог упасть на пол, поэтому девушка заботливо обняла его рукой за талию. Когда Доменико раскрыл глаза, сердца Лауры учащенно забилось. Его глаза все еще имели власть над ней.

– Лаура! – Доменико вскочил на ноги, слегка покачиваясь. – Прости! – произнес он охрипшим голосом. – Я вовсе не собирался тут спать.

– Как давно ты здесь? – спросила она холодно.

– Не знаю. – Он посмотрел на часы. – Боже мой, уже давно за полночь. Я не хотел, извини меня. Тебя не было, и я собирался оставить тебе записку и ключ.

– Я очень испугалась, обнаружив тебя, лежащим на диване и не подающим признаков жизни, – холодно согласилась Лаура. – Особенно учитывая то, что ты поклялся больше сюда не возвращаться.

– Могу я попросить у тебя чашечку кофе?

– Конечно, – твердо сказала Лаура и отправилась на кухню. Никто из них не проронил ни слова за это время. Наконец, кофе был готов. Она наполнила две чашки и передала одну Доменико.

– Спасибо, – мягко поблагодарил он ее.

– Хочешь есть?

Доменико отрицательно покачал головой и одним глотком опустошил чашку. Ощутив прилив сил, Доменико внимательно посмотрел на Лауру, как будто видел ее первый раз.

– Ты постригла свои прекрасные волосы!

– Я хотела перемен. Еще я купила подержанную машину, – улыбнулась Лаура.

– Ты изменилась, Лаура.

– Как и ты.

– Я однозначно постарел, а ты, наоборот, стала еще более молодой и юной, чем раньше.

Доменико сел на диван. Он отличался от того мужчины, которого Лаура встретила в Венеции. Джинсы и рубашка сильно помялись во время сна, под глазами залегли темные круги, подбородок покрывала жесткая щетина, а волосы были растрепаны.

– Прошу извинения за мое появление, – уныло произнес Доменико.

– Откуда ты знаешь, что я не уехала в коттедж?

– Твоя мама звонила в «Форли Палас», Лаура.

– Она звонила в Венецию? – недоверчиво спросила Лаура.

– Да, но меня не было в тот момент на месте. Она оставила мне сообщение с телефонным номером, и я перезвонил ей тотчас, как только получил записку. Я испугался, что с тобой что-то случилось, – набрав воздуха в легкие, признался Доменико.

– Когда это было?

Перейти на страницу:

Похожие книги