- А что от тебя хотеть, когда у тебя мозгов-то меньше, чем у курицы? - съязвил гуль. - Пойдёшь на обход поместья, будешь включать турели и ставить микровзрывчатку.

Я так опешила, что даже и слова все толком позабыла. Мда, любой самый крутой циник просто нервно курит в сторонке рядом с этим типом. Дезмонд сунул мне в руки маленький прибор с кнопкой.

- Жми возле каждой турели, которую увидишь, - сказал Дезмонд.

- А микровзрывчатка? - в ужасе пропищала я, забирая прибор. - Это что?...

- Подойди сюда, покажу, как она работает. - Я подскочила к Дезмонду, он подхватил со стола что-то очень напоминающее пульт от телевизора - квадратное приспособление с кнопкой и двумя экранами. - Здесь есть специальная липучка. Тебе достаточно приложить взрывчатку к дверному косяку или стене и надавить посильнее - она встанет. Потом нажимай кнопку и вали оттуда. Ни в коем случае не проходи мимо неё, она реагирует на движение. Через пятнадцать минут все взрывчатки, которые ты установишь и активируешь, взорвутся сами. В твоих интересах сделать всё быстро и аккуратно. Дикари будут ждать там, но ты должна проскочить вперёд. Так что бери Стелс-бой и пролезай мимо них так, чтобы они тебя не видели. Повернешь обратно - взорвёшься на собственноручно установленной взрывчатке. Поняла?

- Д ..да, - пробормотала я, нервно кусая губы. - Ну, наверное.

- Тогда это твои проблемы, если ты ничего не поняла, малявка, - рыкнул Дезмонд, подхватывая винчестер, что стоял прислоненный к стене, и перезаряжая его. - В общем, собери оружия и стимуляторов и иди в западное крыло. Начнёшь обход оттуда, поставишь мины у всех дыр. Я с тобой свяжусь, когда ты окажешься у большой взрывчатки. Заблокируешь обходы, а дальше разберёмся.

У какой большой взрывчатки?! Что он вообще несёт?!

- А Вы? - дрожащим голосом спросила я у гуля, не в силах собрать свою смелость в кулак и хоть что-то большее спросить у этого двинутого на всю голову.

Тот хмыкнул, кинув на меня быстрый взгляд.

- Я буду у камер, иначе, кто такую дуру, как ты направлять будет, - сказал Дезмонд и хрипло посмеялся. - Стрелять-то ты не умеешь, да и к бою негодна. Но ты умеешь быстро бегать и ловко прыгать, а ещё лазать там, где я точно не пролезу. Вкрути себе Стелс-бой и вали ставить мины.

Я сжала зубы, изо всех сил стараясь не проявлять гнева. Придется ему помочь. Если я хочу всё узнать и достать лекарство для Догмита, мне придется ему помочь.

- Я могу оставить здесь собаку? - спросила я у Дезмонда, набивая рюкзак стимуляторами, патронами и микровзрывчаткой.

Дезмонд кинул взгляд на Догмита.

- Да, оставляй, - прохрипел он. - И скинь свои дурацкие шмотки, они будут мешать тебе быстро двигаться.

Мне пришлось взять маленькую сумку и переложить все необходимое в неё. Все вещи я оставила в комнате с телевизорами. Догмиту я велела ждать меня в уголке комнаты на старом пледе, что там валялся. Главное, чтобы он не вздумал ринуться в бой. У него совсем нет сил для этого.

- Ты только лежи здесь и не двигайся, - прошептала я, погладив Догмита по голове. Он лежал на красном пледе за диваном и тоскливо смотрел на меня.

Пёс жалобно проскулил, затем положил морду на лапы.

- Ты готова? - спросил Дезмонд. - Идём за мной.

Я поднялась и, с трудом сдерживаясь от того, чтобы не обернуться в сторону Догмита, направилась за гулем.

***

Сжимая в руках лазерный пистолет, я ринулась в холл вслед за Дезмондом. Мы вышли из комнаты и сразу же свернули влево, в западное крыло. Сквозь распахнутые двери мы вбежали в одну из комнат, скорее всего, гостиную, где на стенах висели картины в шикарных рамах и где в середине комнаты стояли диваны.

Я огляделась и чуть не закашлялась. Сколько же здесь было пыли! Солнечный свет просачивался сквозь доски на окнах, и слабыми лучами распадался по всей комнате: по мраморному камину, украшенному лепниной, старой кушетке перед телевизором и по потемневшим подсвечникам на деревянных комодах.

Из огромной дыры в стене показались дикари в поношенных одеждах. Один из них был с ружьём, другой с ножом. Я отлетела в сторону, когда дикарь взял Дезмонда на мушку, а второй побежал на меня с ножом. Дезмонд не двинулся с места, даже, когда его взяли на прицел. Он стремительно вскинул ружьё и выстрелил в дикаря. Тот даже не успел сделать ответный выстрел. Просто замертво упал. Второй дикарь ударил ногой одну из собак Дезмонда, развернулся, чтобы убежать, но гуль успел пристрелить и его. Кажется, он не врал по поводу того, что никто не может не просто его убить, а даже ранить.

Кошмар какой-то.

Дезмонд махнул мне, и мы побежали дальше. Мы пересекли ещё несколько шикарных комнат и оказались в столовой. Огромный овальный стол занимал почти всю комнату, он был до сих пор наполовину красиво сервирован сервизом и бокалами с салфетками.

Мы зашли в столовую, и Дезмонд повернулся ко мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги