Мы с Надин шли сначала поверху, затем тропка увела нас вниз, под пещерные своды. Мы шли не так долго, пробирались вперёд, стараясь не шуметь и не оступаться. И вот, наконец, мы подобрались к круглому проёму в пещере, за которым находился самый огромный зал в этом гроте.

Природные каменные колонны росли из самого центра зала к потолку, словно бы поддерживая его. Из дыр в пещерных стенах сюда лился солнечный свет, его было мало, поэтому основной свет давали установленные факелы. Здесь воды было не так много. В основном здесь было сухо - на скалистых выступах и холмиках в середине зала лежали прогнившие кости, ветхие гробы, деревянные ящики и какие-то предметы мебели.

Как только мы вышли в зал, Надин посмотрела на меня и приложила палец к губам, затем указала наверх. Там впереди на каменистом выступе что-то происходило. Я слышала голоса, видела какого-то человека и какое-то странное голубое свечение.

Я кивнула Надин, и мы прокрались к дорожке, ведущей по скале наверх, к выступу.

Пока мы шли вперед, прижимаясь к стене, я всё больше и больше прислушивалась. Разговаривали двое - один мужчина с красивым голосом, второй - какой-то ворчливый старик.

Мы подошли к самому верху и спрятались за густой кустарник. Надин указала мне на человека.

- Это Джексон, - сказала она. - Пойдёшь базарить с ним?

Я кивнула.

- Да, - ответила я твёрдо.

- Тогда я здесь тебя подожду, - сказала Надин. - Если понадобиться помощь - я буду рядом.

Я благодарно улыбнулась девушке, и снова вгляделась в полутьму, пытаясь разглядеть то, что там происходило.

Джексон стоял к нам спиной возле стола, на котором была расположена установка для голографической проекции. Кто-то на ней был отражен, но я не могла разобрать, кто именно.

Джексон стоял на коленях перед проекцией. Я заметила, что возле стола, где был установлен проектор, рос кустик с пангой. Чуть дальше от куста был установлен шест с факелом.

- Да, наконец-то! - проверещал старик. - Дезмонд умрет, и наша долгая борьба завершится так, как должно - моей победой!

Я похолодела, услышав имя Дезмонда и замерла, пробираясь ближе к кустарнику, где мы спрятались вместе с Надин. Я раздвинула его кривые ветки, чтобы лучше видеть и слышать то, что там, наверху, происходило. Значит, Дезмонд тут замешан в первую очередь, старый хрыч!

- Да, и ты сможешь нести в мир свои знания сквозь астральные планы для всех, кто достаточно мудр, чтобы принять их! - проговорил мужчина-дикарь, кажется, не особо понимая происходящего.

- Не высшее знание, простофиля! - раздраженно рявкнул старик. - Психическое доминирование! И это станет возможным, лишь когда будет уничтожена глушилка Дезмонда!

Джексон закивал, опустив голову перед голограммой.

- Не беспокойся, просветленный, - тоненьким голосом проговорил он. - Мы заново осветим особняк и уберем все нечистоты, мешающие твоему совершенному учению.

Старик смягчился.

- Ну ладно, уничтожайте особняк и эти ваши "нечистоты", - устало пробормотал старик. - Главное - вырубите эту глушилку, и я наконец-то избавлюсь от вас, идиоты!

Дикарь снова закивал.

- Да, мы должны быть свободны от всех ограничений! - радостно произнёс он. - Спасибо, учитель. Мы станем орудиями твоей могучей воли!

Я покривила ртом. Да, да, дикари. Меньше панги жрать надо и семян курить. Тьфу ты.

Я отвела взгляд. А ведь как жалко этих дикарей. Спасти бы их всех... Вытащить из того, в чём они погрязли. Только вот слушать они меня точно не будут, чего бы я им не сказала.

И о чём я вообще говорю - меня Дезмонд использует точно так же, как и дикарей использует этот старик-вещатель! Хотя в принципе, Дезмонд от меня этого никогда и не скрывал.

- Охренеть, - восторженно прошептала Надин.

В этот момент Джексон поднялся с колен и, кланяясь проекции, развернулся, чтобы направиться вниз. У меня все внутри вскипело - пора действовать. Хватит бояться и переживать. Догмит умирает, и я должна вылечить его.

Я выбралась из кустов и взбежала наверх, выскочив навстречу Джексону. Он вздрогнул, но не особо испугался. Я вообще не особо заметила на его лице какой-то высокой мысли или глубокой задумчивости.

Джексон был темнокожим мужчиной с прекрасной фигурой. Он был очень хорош собой, несмотря на все эти узоры, сделанные кровью на его лице. У Джексона были темные волосы длиной почти до плеч и тёмная спутанная бородка на крепком подбородке.

- А, привет, - протянул он, внимательно глядя на меня. - Ты... искатель высших планов, полагаю? Что привело тебя сюда?

Я покусала губы, немного переводя дыхание и собираясь с мыслями.

- Я просто хотела поговорить с тобой, - ответила я, бросая быстрый взгляд на голограмму позади Джексона.

Только сейчас я заметила, что вместо лица, как я ожидала увидеть, на голограмме был мозг. Это выглядело ужасно, но я быстро одернула себя, стараясь не теряться, и снова посмотрела на Джексона.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги