- Кайли, - сказал Тридогнайт, виновато почесывая шею. - Ты всё же очень постарайся там не умереть, а? Джеймс...Он у тебя отличный мужик и он очень любит тебя. Не хотел бы я, чтобы...Ну, ты понимаешь. Просто у меня нет выбора, пойми. Всё-таки не в моих это правилах посылать маленьких девочек в пасть к мутантам...

- Не беспокойся, - сказала я, коротко пожав плечами. - Я надеюсь, что у меня всё получится.

Тридогнайт посмотрел на меня, затем хлопнул по плечу.

- Короче, я тебе сейчас расскажу, как пройти до музея, а ты пока можешь передохнуть здесь. У меня тут всё есть - жратва, музыка, ванная, диваны, кровати. Пользуйся, чем хочешь...А потом, сюда заявится патруль ребят из Братства, может им с тобой по пути.

Я поблагодарила Тридогнайта и взяла в руки кружку с чаем. Надо было много чего обдумать.

***

Мне удалось хорошо отдохнуть, помыться и пообедать и вдоволь пообщаться с Тридогнайтом и Маргарет. После боя с бегемотом буквально всё моё тело было усыпано ссадинами и кровоподтёками, жутко ноющее запястье было вывихнуто и распухло, на боку красовались уродливые синяки, а глубокая царапина на боку страшно кровоточила. Пришлось обходиться без стимуляторов и обрабатывать раны всеми доступными медикаментами. Сейчас я не могла растрачивать стимуляторы зря - завтра они мне могут очень понадобиться.

Я посмотрела на Пип-Бой. Надо было уже идти. Сейчас мы с ребятами сидели за круглым столом на балконе. Теперь на нём была разложена всякая всячина: старая посуда с угощениями, чашки, кофейник, квадратный потёртый радиоприёмник и несколько журналов.

Тридогнайт сидел напротив меня, подкидывая в воздух маленький, светло-зелёный мячик, иногда кидая его в стену и ловко подхватывая, когда мяч отскакивал от стены. Маргарет сидела на столе и курила мятую сигарету, сбрасывая пепел в почерневшую фарфоровую пепельницу.

- Сара мне говорила, что ты очень интересный, - усмехнулась я, глядя на Тридогнайта. - Я вижу, она не соврала.

Тридогнайт улыбнулся, подмигнув мне.

- О, да, я давно нравлюсь малышке Саре, ха-ха. Она, конечно, настоящая красавица, но спуску не даст, - с задором произнёс Тридогнайт.

Я улыбнулась. В этот момент на лестнице появился один из послушников Братства.

- Тридогнайт, патруль отбывает. Ты просил сообщить...

Тридогнайт поднял большой палец вверх, давая послушнику понять, что он всё отлично понял. Ди-джей в очередной раз поймал мячик и поднялся со стула. Я тоже поднялась вслед за ним.

- Куда они отправятся? - спросила я у послушника.

- В сторону Фаррагут-вест, затем на Молл и снова к Чеви-Чейз, - ответил послушник.

Из-за шлема его голос был плохо слышен.

- Мне как раз на Фаррагут-вест, - радостно сказала я. Как хорошо, что не придется таскаться в метро в одиночестве.

Послушник кивнул, призвав меня идти за ним. Тридогнайт вдруг посерьезнел, а я почувствовала ужасную тоску. Ди-джей подошел ко мне и взъерошил мне волосы.

- Постарайся не умереть, детка, - подмигнул он мне, улыбаясь. - Тогда мы ещё не раз устроим тут пати хард.

Я с улыбкой кивнула и попрощалась с ребятами.

Тридогнайт попрощался с Догмитом, сюсюкаясь с ним и взъерошивая шерсть, а затем мы ушли.

Я вышла на улицу и, вдохнув остывший вечерний воздух, огляделась. Было четыре часа дня и солнце медленно тонуло в облаках на горизонте. На площади возле "Новостей Галактики" по-прежнему бродили солдаты.

Сара и паладин Варгас сидели на лестнице у входа в здание. Рядом с Варгасом стоял мутный стакан, заполненный рыжевато-янтарным, искрящимся виски.

- Ты не виноват, Варгас, слышишь? - грустно проговорила Сара, кладя руку паладину на плечо. - Реддин была достойным воителем Прайда. И она это доказала.

Я с грустью и с явным уколом зависти посмотрела на Сару. Она была не только красива, но и добра. Она была настоящей воительницей, и у неё было столько друзей.

Варгас опустил голову. Он сейчас был без шлема, его тёмные волосы торчали взлохмаченными вихрами, а выражение лица казалось отстранённым. Мужчина потёр лоб широкой ладонью, глядя в землю.

- Да, знаю... Проклятье, и зачем я отправил её туда?! Она была слишком молода для того чтобы умирать...О, Господи...

Сара ничего не ответила. Она поджала губы и, опустив глаза, снова похлопала Варгаса по плечу.

- Когда вернёмся в Цитадель, - произнесла она ровным голосом. - Я скажу писцам, чтобы они записали, что послушница Реддин прошла испытание.

Я прошла мимо Варгаса и Сары, они не обратили на меня никакого внимания. Я подошла к постаменту метрополитена, где увидела двух послушников Братства. Один из них махнул мне рукой, подзывая.

- Эй, ты идёшь с нами до Фаррагут-вест? - спросил женский голос, глухой из-за шлема. Я кивнула, боясь не расслышать послушника. - Хорошо, мы отправляемся через две минуты.

- Круто ты там прыгала с "Толстяком" по камням, малышка? Сколько тебе лет-то? - спросил мужчина, перезаряжающий лазерный пистолет.

Он стоял возле женщины из патруля.

- Мне девятнадцать, - растерянно отозвалась я.

- Надо же, а я грешным делом решил, что тебе не больше тринадцати, - скрипучим смехом захохотал воин Братства Стали.

- Не только Вы, - ответила я с улыбкой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги