После долгой поездки мы наконец добираемся до церкви. Я выхожу из машины после того, как водитель открывает мне дверь и направляюсь ко входу в церковь с Лорой и моим отцом.

Мужчина в черном костюме бросается к нам и слегка кланяется моему отцу. Я никогда его раньше не видела, поэтому не знаю, кто он и что он собой представляет.

— Феликса еще нет, — дрожащим голосом говорит он моему отцу.

Мой отец нахмурился в замешательстве. — Что значит, его нет?

Я сохраняю спокойствие и держу рот на замке, пока мы идем ко входу в церковь, во главе с моим отцом и безымянным мужчиной.

Они говорят шепотом, кажется, что есть какая-то проблема. Я украдкой смотрю на Лору и понимаю, что ее лоб нахмурился. Конечно, я знаю, что ее не волнует Феликс как человек, она просто хочет, чтобы я вышла за него замуж.

Мы входим в церковь, и отец усадил меня и Лору сзади, а сам уходит с мужчиной в костюме.

Я не обращаю внимания на здание или на присутствующих людей поначалу, я больше обеспокоена тем, что моего жениха еще нет. Я беспокоюсь не о хорошем, а о плохом.

Я молюсь в душе, чтобы он никогда не пришел. Я складываю ладони вместе и кладу их перед собой, пока Лора вытягивает шею, чтобы оглядеть церковь, пытаясь найти Феликса или моего отца, но мне все равно.

Меня больше беспокоит короткая молитва, которую я мысленно произношу.

— Где, черт возьми, этот сукин сын? — шепчет Лора проклятие.

Я слегка хихикаю. Лора непрерывно трясет ногой, ерзая руками, а я стараюсь сохранять спокойствие.

Через несколько минут я выхожу из церкви, ища отца. Я заметила, как он вышел через парадную дверь. За пределами церкви я слышу, как несколько человек обсуждают Феликса.

— Нас попросили подождать, но даже спустя двадцать минут жениха все еще нет!

Я ухмыляюсь, наблюдая за драмой. Это хорошие новости, может, он никогда не приедет.

— Как вы думаете, есть ли смысл ждать? — спрашивает другой человек.

Один из них оборачивается и видит меня. Они фальшиво улыбаются и вскоре все исчезают в церкви. Я оглядываюсь в поисках отца, но не могу его найти.

Я медленно крадусь обратно в церковь и встречаю Лору, которая все еще сидит там, взволнованная. Я хочу спросить ее, почему она такая параноидальная, но решаю оставить ее в покое.

— Не похоже, чтобы тебя заботили другие, — пробормотала я.

Мой отец вскоре возвращается к нам. Наша территория немного отделена от главной церкви, поэтому те, кто был внутри, не могут нас видеть или слышать, о чем мы говорим.

— Где жених? — спрашивает Лора. — Почему его еще нет?

Мой отец проводит обеими руками по волосам. — Понятия не имею, — отвечает он. — Я просто надеюсь, что с ним все в порядке.

Лора прищуривается. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что надеешься, что с ним все в порядке? — Она придвигается поближе к нему. — Почему ты говоришь так, будто думаешь, что с ним что-то случилось?

Он наклоняется вперед. — Потому что с ним случилось что-то плохое. На него напали по дороге сюда, и с тех пор о нем никто ничего не слышал.

Слова прозвучали словно обоюдоострый меч, вызвав у меня холодную дрожь, которая превращается в бабочек в моем животе, и я снова улыбаюсь.

Конечно, любой на моем месте будет счастлив. Я спасусь от этого брака, если его не найдут. Я молюсь в душе, чтобы его не нашли, и он не появился.

Лора сглотнула, повернувшись ко мне с хмурым выражением лица и смертельным взглядом. Я не могу скрыть улыбку. Лора стискивает зубы и сжимает кулак, уставившись на меня.

— Может быть, я наконец спасена, — думаю я.

Я надеюсь, что победа продлится. Я возвращаюсь на свое место и молчу, пока Лора не начинает расхаживать.

Я все еще улыбаюсь, когда слышу, как кто-то берет микрофон и делает объявление. Я не могу слышать все четко, но я смогла уловить несколько слов и соединить их вместе.

Феликс здесь. Мое сердце глубоко падает в живот, и я чувствую комок в горле.

Отец подбегает ко мне, хватает меня за руку и помогает подняться.

— Твой муж здесь, — взволнованно объявляет он, заставив мой желудок сжаться от разочарования.

— О, слава богу! — воскликнула Лора.

Я не удосужилась взглянуть на нее даже на секунду.

Я плетусь по проходу, рука отца крепко сцеплена с моей, в каждом шаге чувствуется нерешительность. Я смотрю прямо перед собой, избегая моря ожидающих лиц, мои мысли в другом месте. Мягкий шелест моего белого платья и нежный скрип старых деревянных скамеек единственные звуки, сопровождающие мою медленную процессию.

Церковный зал с высоким сводчатым потолком и витражными окнами, кажется, сжался под тяжестью моего безразличия. Теплый, многоцветный свет, проникающий сквозь окна, вызывает чувство ностальгии, но мое сердце остаётся безучастным. Воздух густой от запаха старых псалтырей и свежих цветов, знакомый аромат, который обычно приносит мне утешение, но сегодня он кажется удушающим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаров Братва

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже