– Разумеется, ты продолжаешь доводить до конца порученное тебе задание. Но сейчас как раз в Мальмё создается местная оперативная группа. Кроме того, у нас тут с утра прошло совещание.

Мартин Бек посмотрел на часы. Еще и восьми нет. Да, сегодня рабочий день в ЦПУ начался рано…

– Ну?

– Было решено немедленно подключить к этой группе Леннарта Колльберга. Зачем такому выдающемуся работнику заниматься делом, которое практически завершено.

– Минутку, – сказал Мартин Бек. – Ты можешь сам с ним переговорить.

– В этом нет необходимости, – отрезал Мальм. – Достаточно, если ты его известишь. Он должен немедленно выехать в Мальмё. Там розыскную группу возглавит инспектор уголовного розыска Монссон. Значит, ты передашь Колльбергу приказ… гм, известишь его?

– Я поговорю с ним.

– Отлично. Привет.

– Всего хорошего, – отозвался Мартин Бек.

И положил трубку.

– Ну, что этому типу надо? – тотчас спросил Колльберг.

Мартин Бек задумчиво смотрел на него.

– По-своему хорошая новость, – сказал он.

– А именно?

– Ты будешь избавлен от Фольке Бенгтссона.

Колльберг еще больше насторожился.

– А чем она плоха?

– Вчера утром около Фальстербу ранены двое полицейских. Третий тоже получил какую-то травму.

– Слышал.

– Ты должен явиться в Мальмё. Там организуют оперативную группу. Координирует действия Монссон.

– И то хорошо.

– К сожалению, есть в этом ложка дегтя.

– Начальник ЦПУ… – На круглом лице Колльберга отразилось нечто вроде ужаса.

– Чуть лучше.

– А именно?

– Мальм.

– Господи!

– Он во главе оперативного штаба.

– Оперативного штаба? Что это еще за штука – оперативный штаб?

– Вроде что-то военное. Полиция превращается в жандармерию.

Колльберг нахмурился.

– Когда-то мне моя служба нравилась. Но это было очень давно. Что-нибудь еще?

– Да, нет, вроде бы все. Тебе следует незамедлительно отправиться в Мальмё.

Колльберг покачал головой:

– Ну, Мальм, ну, змей. Ранены сотрудники… И этого клоуна поставили во главе оперативного штаба. Великолепно.

– Твое мнение о Фольке Бенгтссоне? Личное?

– По чести говоря, он невиновен, – сказал Колльберг. – Пусть он псих, но на этот раз он ни при чем.

На прощание Мартин Бек сказал:

– Смотри только, чтобы хандра тебя в гроб не загнала.

– Постараюсь, – ответил Колльберг.

Сидя в одиночестве, Мартин Бек пытался разобраться в своих мыслях.

На суждение Колльберга он полагался как на свое.

Колльберг не верит, что Фольке Бенгтссон задушил Сигбрит Морд.

Мартин Бек тоже в это мало верил. Но полной уверенности у него не было. Очень уж Бенгтссон странен.

Впрочем, в одном Мартин Бек был совершенно уверен: Бертиль Морд к убийству не причастен. Бенни Скакке проверил данные о кораблях из записной книжки Морда. Перечень подтвердился. Решающей деталью было судно под фарерским флагом.

Вошел Рад, бросил шляпу на письменный стол, сел в кресло. Тимми поднялся на задние лапы и принялся лизать лицо Мартину Беку. Тот оттолкнул пса и спросил:

– Херрготт, ты совершенно уверен, что не знаешь никого по имени Кай и чтобы жену его звали Сисси? Невысокий, хилый, но загорелый? Светлые волнистые волосы, темные очки?

– На территории Андерслёвского участка таких нет, – ответил Рад. – Ты думаешь, это он прикончил Сигбрит?

– Да. Похоже, что так.

– Что ж, это даже к лучшему, если Бенгтссон не причастен. Похоже, людям не хватает его и его копчушки. И вообще я предпочел бы, чтобы убийца был не из здешних.

<p>XVI</p>

Он гнал машину все воскресенье и вечером очутился в местечке под названием Малександер.

Он избегал больших магистралей. Ему надо было на север, и он ориентировался по дорожным указателям, но без карты, и с его знанием географии то и дело путался.

Каспер, как называли парня, не отличался высоким ростом и крепким сложением, а спадающие на плечи волнистые светлые волосы делали его лицо совсем мягким, детским. Когда он водил машину, у него часто спрашивали права, не веря, что ему уже исполнилось восемнадцать. Его это всегда злило.

С правами у него все в порядке, они лежали в заднем кармане джинсов, выписанные на его собственное имя: Ронни Касперссон, родился 16.IX.1954.

Он спрашивал себя, что случилось с его товарищем. Он даже не знал, что тот вооружен. Может, он не убит и сейчас «стучит лягавым». А что он может им сказать, ему даже неизвестно настоящее имя Каспера. Да и сам Каспер едва успел с ним познакомиться.

Они встретились в Мальмё в пятницу вечером. Каспер приехал туда утром из Копенгагена. Собственно, он направлялся домой, в Стокгольм, но деньги кончились. В конце концов он в каком-то парке познакомился с ребятами, которые угостили его пивом. Одного из них звали Кристер.

Остальные ушли, а Кристер и Каспер остались. Посидели на скамейке, допили пиво. У Кристера тоже не было денег, зато была машина. Каспер не понял, собственная или нет, но Кристер показал ему ключи. Он жил в Мальмё, знал дачи, в которых можно поживиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Бек

Похожие книги