Бросив неодобрительный взгляд на захихикавшую Маршалл, Чеймберс вытащил удостоверение, чувствуя себя немного смущенно — он был одет в свои лучшие штаны.
— Нет. Я детектив по расследованию убийств.
— Это насчет сегодняшнего? — растерянно засмеялась она, но затем нахмурилась: — А когда придет сантехник?
Они целых несколько мгновений постояли молча, словно на самом деле ожидали, что Чеймберс знал ответ.
— …Я правда не могу вам с этим помочь. Вы — Элоиза Браун? — спросил он и сверился с записями, чувствуя, что это необходимо с этой рассеянной женщиной.
— Ага. Это я. Я бы пожала вам руку, но… — она взглянула на свою ладонь, — я не
Чеймберсу на ум мгновенно пришло выражение про то, что кое из чего конфетку не сделаешь, но он решил оставить его при себе.
— Я никогда в жизни не смогла бы арендовать такое помещение, — радостно сказала она, оглядывая свою обвитую трубами империю. — Но это место… Это как найти нефть в центре Лондона.
— Сомневаюсь, что это нефть, — пробормотал Чеймберс, переступая через нелицеприятную лужу. — Как вы думаете, мы сможем поговорить где-нибудь более… не здесь?
— Конечно, — пожала плечами Элоиза.
Маршалл и Элоиза с вожделением смотрели на отель «Рембрандт», но так как платил за все Чеймберс, они вежливо согласились на его предложение, усаживаясь за липкий стол соседнего «Макдоналдса». Накинувшись на еду, Чеймберс слушал, как Маршалл ведет разговор.
— Я начну с легких вопросов, — сказала она. — Вы были в отношениях с Робертом Коутсом?
— Да… Этот
— В какой период времени?
Она задумалась, а затем начала загибать пальцы:
— С марта по ноябрь девяносто четвертого. Восемь месяцев. Мы разговаривали в коридорах, когда никого вокруг не было, уединялись на пару минут, улучая момент. Он не хотел, чтобы о нас кто-то знал. У него была паранойя на эту тему, он очень придерживался правил. Наше первое «официальное» свидание было в вечер моего выпускного. — Взглянув на Чеймберса, она скривилась и выдала: — Это уже
— Я на ногах с пяти утра!
— И как бы вы описали Роберта? — продолжила Маршалл, когда обе женщины отодвинулись от пожеванного куска мяса, который Чеймберс случайно выплюнул на стол.
Элоиза снова на какое-то время задумалась.
— Красивый, очаровательный, — начала она и покраснела, словно он только что прошел мимо, отвесив ей комплимент. — Невероятно умный и… пылкий.
— Пылкий? В каком смысле?
— Во всех. Например, он сделал мне предложение всего через три месяца…
Услышав это, Маршалл даже вскинула брови — она предполагала услышать что-то о том, как избранный кавалер будет доказывать, что он ее достоин, а потом окажется в могиле, прежде чем с сожалением признать, что им, возможно, все же стоило пожениться.
— …И после этого предлагал
— Вы часто… сближались?
—
— Ваш бывший — серийный убийца, — прямолинейно ответил Чеймберс. — Он убил троих человек в восемьдесят девятом и еще одну молодую девушку — этим утром… отрезал ей руки.
Маршалл взглянула на него так, словно он сошел с ума.
—
Элоизе потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить, но затем она просто кивнула в ответ.
— Извините, — начала Маршалл, — но как кто-то, проведший восемь месяцев своей жизни с этим человеком, вы не выглядите особо шокированной.
— И
—
— Роберт все еще время от времени связывается со мной, шлет письма… цветы. Я просто его игнорирую.
— Когда был последний раз?
— Я не знаю. Несколько месяцев назад, — пожала плечами она.
— Значит, у вас были подозрения на его счет?
— Была только одна мелочь, — сказала Элоиза, глядя в окно, словно наблюдая, как на улице разворачивается эта история. — Он стал чаще оставаться у меня. Между нами все было хорошо. Мы были счастливы. Но каждую ночь я слышала какое-то царапанье в стенах, словно что-то cкреблось у изголовья кровати.
— Мышь? — спросила Маршалл.
— Ну да. И что вы делаете, когда у вас заводятся мыши? Вы покупаете мышеловки. Именно это я и сделала, взяла даже не гуманную, из тех, где их можно поймать и отпустить на волю. Я выбрала нормальную, с металлической перекладиной на пружине, такую, что раздавит насмерть. Я хотела, чтобы существо умерло… пока одним утром не заметила, что мышеловка сработала.