Спустя тринадцать часов и однообразную смену Маршалл вернулась в свою крохотную студию, где единственной положительной чертой был узкий балкон, выходящий на реку. Кинув сумку на диван, она начала свой ночной ритуал: поставила ужин на одного в микроволновку, закурила и вышла на балкон, чтобы поглядеть на отражение городских огней на воде.

Запихиваясь безвкусной лазаньей, она открыла бутылку пива и села на пол возле архивных коробок, чье содержимое уже было рассыпано по ковру. Она подняла копию подписанного признания Джеймса «Джимми» Меткалфа, бездомного, который признался в убийстве Генри Джона Долана в парке, в результате чего отсидел уже более семи лет своего пожизненного приговора.

Притянув телефон так близко, как позволила длина кабеля, она набрала номер тюрьмы Белмарш, нацарапанный внизу страницы, и в ожидании ответа бездумно затеняла часть наброска, над которым она работала.

— Здравствуйте. Это детектив-стажер Мар… Да, снова я. Ну, вы у него спросили?.. Ага… Вы, нахрен, серьезно? Извините. Я хотела сказать — это отлично! Завтра подойдет?.. Тогда увидимся.

Возвращая трубку на место, она оглядела свой бумажный пол: нераскрытое дело Альфонса Котилларда и его матери; сложенная страница из фармакологической энциклопедии, описывающая действие панкурониум бромида; отчет о нападении на детектива-сержанта Бенджамина Чеймберса, а также три просроченные библиотечные книги по истории искусств, распахнутые на двухстраничных разворотах «Врат Ада». Она подняла бутылку, салютуя искусно созданной Роденом репрезентации пыток и страдания, куда жаждала заглянуть самая темная часть ее души.

Делая победный глоток, Маршалл улыбнулась.

Наконец-то она продвинулась.

<p>Глава 11</p>Суббота

— Всем доброе утро. Белый мужчина, крупного телосложения, русые волосы… судя по всему, довольно привлекательный.

— Похоже на меня, — сострил Винтер, отвечая в свою рацию и оглядывая людей поблизости. Раздался щелчок, потом зазвучал ответ:

— Да, если под «русыми» вы имеете в виду «выпадающие», а под «крупный»… «просто жирный». Плюс этот парень не старый.

— Старый? Вы думаете, я старый? — растерянно спросил Винтер.

По радио наступила тишина. «Парни», — позвал он. Но в ответ раздался только истошный визг сигнализации, сработавшей, когда подходящий под описание мужчина стремглав выбежал из дверей, пытаясь удрать.

Вырвавшись на Фулхэм Хай-стрит, Винтер почувствовал, что ему необходимо на мгновение остановиться, чтобы привыкнуть к мигающим огням. Заметив мужчину в спортивном костюме, прорывающегося мимо треснутых окон «Аргоса», он пустился в погоню за подозреваемым в парк, виляя между машинами.

— Эй! — болезненно закашлялся Винтер, уже сильно задыхаясь и теряя преимущество. Он ринулся к скамейке, но затем передумал и направился прямиком к пожилому мужчине, катящему еще более пожилой велосипед.

— Сэр, мне нужно конфисковать ваше транспортное средство.

— Этот велосипед подарила мне жена.

— Уверен, вы сможете купить еще.

— Жену? — Старика, кажется, очень захватила эта идея.

— Велосипед.

— А… Тогда нет.

— Ладно. Я его верну. Обещаю.

Пенсионер нерешительно позволил Винтеру оседлать велосипед и после неудачного старта все же унестись за неутомимым преступником.

Набрав скорость, он оказался всего в нескольких метрах позади, когда мужчина распахнул ворота и устремился к игровым полям.

— Стой! — задыхаясь, крикнул Винтер, которого теперь еще и сильно тошнило. — Стой, подонок!

Но когда тот не послушался, Винтер встал на педалях, чтобы ускориться сильнее. Затем последний рывок — он нацелил руль в спину своей добыче. Поморщившись, закрыл глаза и, больно врезавшись в преступника, приземлился в запутанной куче колес и конечностей посреди дороги.

— Ладно. Ладно. Твоя взяла. — Пока очередь машин росла с каждой секундой, мужчина расстегнул куртку, чтобы сдать банку Irn-Bru и копию «Парка Юрского периода» на видеокассете.

— Мне все равно придется отвести тебя обратно, — сказал ему Винтер, пытаясь высвободить ногу, застрявшую между спицами.

— Справедливо.

— …Хотя, тебе, возможно, придется меня нести.

С помощью задержанного Винтер гордо дохромал до входа в супермаркет, где сигнализации огласили его триумфальное возвращение, как хор труб. Его босс Дэн, тощий прыщавый подросток, выглядел решительно не впечатленным, когда он передал ему украденные товары.

— Одна банка газированной гадости и «приключение, создававшееся шестьдесят пять миллионов лет», — огласил Винтер, читая цитату с обложки. — Не благодарите.

— Вас не было больше часа! — высказал в ответ босс, и Винтер даже немного опешил от такой реакции. — Сигнализация сработала по меньшей мере пять раз, пока вы играли в копа.

— Он разбил велик какого-то старикашки и все такое, — добавил косноязычный воришка, чувствуя, что удача склоняется в его сторону.

— Спасибо, — саркастично сказал ему Винтер.

Мужчина улыбнулся.

— Отпустите его, — сказал Дэн.

— Что?!

— Отпустите его. К тому времени, как приедет полиция, я уже успею накопить на залог для дома, а вы будете в шести футах под землей.

— Я не старый!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Похожие книги