– Чем займёмся? – спросила у Лорен Мэл.

– Сначала, – ответила услышавшая это Хиллари, – отведите своих пони в стойла.

Она проверила второй список.

– Их зовут Туман и Дымок, правильно?

Мэл и Лорен кивнули.

– Соседние стойла номер семь и восемь, – сказала Хиллари. – Когда закончите с этим, можете начать заносить вещи в домики.

Она снова сверилась со списками:

– Лорен, ты будешь жить в домике для Сов, это крайний справа. Мэл, ты с Голубыми Сойками, он по соседству.

Лорен удивлённо моргнула. Правильно ли она всё расслышала? По соседству!

– Но мы не можем жить в разных домиках! – воскликнула Мэл.

– Мы хотим жить вместе! – запротестовала Лорен.

Они с Мэл заранее решили, как будут вместе проводить время в лагере.

Хиллари с сочувствием посмотрела на девочек:

– Простите, но у нас работает правило, чтобы те, кто приехал вместе, не селились в один домик. Так всем будет легче познакомиться. В конце концов, люди приезжают в лагеря, чтобы завести новых друзей, верно?

Она ободряюще улыбнулась:

– Ладно, я пока вас оставлю. Ещё увидимся!

Хиллари ушла. Мэл и Лорен обменялись встревоженными взглядами.

<p>Глава 2</p>

Мэл повернулась к миссис Кэссиди:

– Мам, нам с Лорен нужно быть в одном домике!

– Не шуми, Мэл, – ответила ей мама, – ты слышала, что сказала Хиллари. Она права. Вы сможете завести новых друзей.

Глаза Мэл начали наполняться слезами.

– Но мы правда хотим жить вместе! Если нас поселят в разные домики, мы не сможем веселиться так, как нам бы хотелось. Пожалуйста, поговори с Хиллари! Ну пожалуйста!

– Прости, Мэл, – сказала миссис Кэссиди, – тут такие правила.

Лорен сглотнула комок в горле:

– Слушай, Мэл, мне кажется, всё не так уж плохо. В конце концов, в домиках мы будем только спать. Всё остальное время мы можем проводить вместе!

Мэл явно не верила ей.

Из трейлера послышалось нетерпеливое ржание Дымка.

– Мне кажется, Дымок хочет нас о чём-то попросить, – заметила миссис Кэссиди. – Ну-ка, вы двое, перестаньте делать несчастные лица и выводите пони наружу!

Лорен и Мэл вывели Тумана и Дымка из трейлера и зашли с ними в конюшню. В ней было восемнадцать стойл, по девять с каждой стороны от большого прохода. В дальнем конце здания была комната для принадлежностей по уходу за лошадками. В некоторых стойлах уже стояли пони. А их владельцы разгружали сумки. Конюшню наполнял смех и радостные выкрики:

– Эрин! Привет! Посмотри на моего нового пони!

– Пейдж! Ты постриглась!

– Наташа, как думаешь, мы в этом году будем кататься без сёдел?

Лорен завела Тумана в стойло. Её приподнятое настроение исчезло. Она не могла поверить, что их с Мэл поселили в разные домики. Они собирались устраивать пижамные вечеринки и рассказывать друг другу страшилки, – а теперь у них ничего не получится! Снимая с ног Тумана защитные пластины, Лорен пожаловалась ему на случившееся.

– Мне бы так хотелось, чтобы мы жили вместе, – грустно закончила она.

Туман сочувственно обнюхал руки девочки.

Та крепко обняла его:

– Я вернусь к тебе чуть позже, – сказала она, – и мы обязательно поговорим. Мне нужно разобрать сумки.

Они с Мэл вернулись к машине.

– Пока, девочки, – сказала миссис Кэссиди. Они вытащили свои рюкзаки из багажника. – Не скучайте тут. Увидимся в пятницу!

Мэл и Лорен помахали ей на прощание, а затем потащили рюкзаки по газону. Другие девочки тоже прощались с родителями и направлялись к домикам. Мэл немного замедлила шаги.

– Ну же, – попыталась ободрить её Лорен, – не так уж это и плохо!

Она посмотрела на свой домик с надеждой, что так оно и будет.

Толкнув дверь, Лорен увидела, что внутри стоят три двухъярусные и одна обычная кровать. В изголовье каждой было написано чьё-нибудь имя. На полу лежал полосатый красный коврик, а на окне висели клетчатые шторы. На одной из кроватей сидели четыре девочки примерно одного с Лорен возраста. Они громко смеялись, но замолчали, как только Лорен вошла в комнату.

– Привет, – неловко сказала Лорен.

Первой с кровати встала невысокая худенькая девочка с подстриженными волосами.

– Привет, я Наташа. Ты Лорен, да?

– Да, – с облегчением ответила Лорен, когда Наташа ей улыбнулась.

– Мы ждали, когда же ты наконец придёшь, – сказала девочка с тёмно-золотистыми волосами до плеч. – Мы увидели, что на одной из кроватей написано твоё имя. Я Роуз, а это – Джулия.

Она кивнула в сторону третьей девочки, у которой была длинная рыжая коса.

– Привет, – застенчиво поздоровалась Джулия. Она говорила практически шёпотом и тут же покраснела, как будто боялась вступать в разговор. – Мы с Роуз будем спать на этой кровати.

– А мы с Наташей спим у окна, – добавила девочка, сидевшая с другой стороны от Джулии. У неё были кудрявые каштановые волосы и очень красивые карие глаза. – Меня зовут Жасмин. Ты здесь в первый раз?

Лорен кивнула.

– И я, – улыбнулась Жасмин. – Но тут вроде бы неплохо! У меня нет пони, поэтому Хиллари одолжит мне одну из своих лошадок. Её зовут Находка. Мама и папа сказали, что купят мне пони, если я хорошо с ней справлюсь.

– Я была тут в прошлом году, – сказала Наташа, – вместе с Джулией. Было классно!

Джулия кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги