Кабинет идеально ему подходил: маленький, без лишних деталей интерьера, разве что несколько семейных фотографий на столе. Пара скрипучих стульев для посетителей, две доски для объявлений – обе пустые, – кофеварка с осадком на дне и большая груда папок.

Ли редко закрывал дверь, но Зейн аккуратно притворил ее за собой.

Келлер поднял бровь.

– Что-то случилось?

– Пока не знаю. Только что отказал клиенту. Клинту Дрейперу.

– А! – Ли, кивнув, указал на стул, а сам откинулся на спинку. – Границы участка. Плевать, что он неправ, не важно, сколько раз ему об этом скажут, – главное, взять свое. Видимо, решил засудить Сэма Макконнела?

– На основании собственных замеров, которые сделали они с братом. Ему не понравилось, когда я сказал, что в суде их не примут.

– Боишься, он отомстит?

– А надо?

Ли шумно выдохнул.

– Я бы так не думал. Ты молодой и крепкий парень, а он по натуре трус. Нам недавно поступил вызов. Мэри-Лу, это жена Сэма, вызвала Службу спасения, потому что Дрейпер затеял скандал и пытался сломать изгородь. Но Сэм намного старше меня, и крепким его не назвать. Младшие Дрейперы вечно мутят воду. Остальные, слава богу, живут за пределами штата.

– Морин сказала, он пару раз гостил в участке?

– За пьянство и дебоширство. И мелкое хулиганство.

– А вас когда-нибудь вызывали по другим поводам? Не из-за земли.

Ли удивился:

– Например?

– Он привел с собой жену. Трейси. Я сразу узнал ее взгляд. Эту манеру держаться. Все признаки семейного насилия.

Ли вздохнул.

– Подобные вызовы к нам не поступали. Знаешь, несмотря на чехарду с границами, ближайшие соседи живут не так уж близко, а вот брат Клинта, Джед, с которым он тесно общается, – совсем рядом. Земля старика Дрейпера начинается прямо за домом Клинта.

Зейн медленно кивнул.

– Значит, ей некуда деваться.

– Можно и так сказать. Я понял, что она влипла, примерно через месяц после их свадьбы. Трейси тогда упала, у нее случился выкидыш. Говорят, закружилась голова, и она споткнулась на лестнице. Ее мать приходила ко мне и клялась, что это муж ее толкнул, но Трейси поддержала версию Клинта, и не было оснований ей не верить.

– Однако ты ей не веришь.

– Я тоже видел все признаки: и поведение, и взгляды. Она стояла на своем. Я даже выставил его прочь под каким-то предлогом и тайком сунул ей визитку Бритт.

– Ясно. Просто хотел узнать, не ошибся ли. Спасибо.

– Ты не сумеешь помочь, – сказал Келлер, когда Зейн встал. – Закон бессилен, пока она сама не попросит о помощи.

– Знаю. Иначе ты давно вмешался бы.

«Возможно, – подумал Зейн, возвращаясь в офис, – ей не помешает разговор с человеком, который по себе знает, каково это – жить в страхе и отчаянии».

Он сдерживался как мог, но через два дня не вытерпел и подъехал к спорной границе. Зейн заранее выяснил у знакомых, когда Клинта не бывает дома.

Дрейперы построили маленький двухэтажный домик. Окна сверкали чистотой, их даже пытались украсить горшками с чахлыми цветами. На заднем дворе была натянута бельевая веревка и разбит огород, где Трейси выпалывала сорняки.

Когда Зейн подошел ближе, то по испуганному лицу понял, что не ошибся.

– Миссис Дрейпер. – Он улыбнулся, не подходя слишком близко.

На ней была соломенная шляпа и длинное платье с рукавами, закатанными чуть ниже локтя. Как же ей, наверное, в нем жарко…

Зейн спросил, хоть и прекрасно знал ответ, заранее рассчитав время:

– Мистер Дрейпер дома?

– Он на работе. Трудится вместе с братом на фабрике по производству кормов недалеко от Эшвилла. Если хотите с ним поговорить, приезжайте после половины пятого.

– О, ничего страшного. Я просто решил сам посмотреть на границу и, может, посоветовать опытного геодезиста.

– Нам не нужен геодезист. Клинт с братом сам все измерил. Простите, мне надо полоть сорняки.

– У вас чудесные помидоры. Прекрасный огород.

Грядки были разбиты неумело, но Зейн видел, что Трейси старается.

– Эти тридцать сантиметров земли вам особой разницы не сделают.

Трейси опустила голову, не желая встречаться с ним взглядом. Она вцепилась в мотыгу, словно в ружье.

– Клинт хочет забрать свое.

– Я практически уверен, что свое он уже забрал. Миссис Дрейпер, Трейси, я был на вашем месте…

Она вскинула голову и тут же опустила взгляд.

– Не понимаю, о чем вы. Мне надо работать.

– Думаю, вы все прекрасно понимаете. Ваша сестра училась вместе со мной в школе. Она знает мою историю. Я тоже боялся. Боялся кому-нибудь рассказать. Думал, тогда будет еще хуже и мне никто не поверит. Мы сумеем вам помочь.

– Вам пора. Клинт не любит, когда гости приходят без него.

– Чтобы вам не с кем было общаться? Вы в его власти, рядом родственники мужа, а у вас никого нет. Можете обратиться к шефу Келлеру. Или ко мне, или к моей сестре. Все, что вам нужно, – просто попросить о помощи. Он больше вас не тронет.

– Мой муж и так меня не трогает. А теперь уходите!

– Если понадобится помощь – позвоните. – Зейн достал из бумажника визитку и положил на пень, где, судя по всему, кололи дрова. – Больше от вас ничего не требуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги