Серые хищные зверьки с диким визгом кинулись врассыпную. И внезапно все разом изменилось. Бетти почудилось, будто она услышала, как вскрикнула на кухне напуганная кем-то посторонним Кэтрин… Раздался звон падающей на пол посуды. Заголосил испуганный поваренок, любящий, как все поварята на свете, преувеличивать происходящее с ним, особенно если его подвергали наказанию или незаслуженно, по его мнению, обижали или унижали… Эхо гулко прокатилось из конца в конец коридора и замерло где-то, придушенное темнотой глухого помещения.

– Милорд, мы не сделаем никому ничего дурного! – Бетти вздрогнула оттого, что голос показался ей до боли знакомым. Она снова приблизилась к двери и приникла к щелке, сделанной в толстых деревянных досках кем-то из прежних невольников.

Все вокруг было ярко высвечено факелами в руках непрошенных гостей. Тревожные тени мелькали по каменной кладке, затейливо извиваясь и переламываясь.

– Я – Рыцарь Возмездия! – громко проговорил мужчина в черной бархатной маске на лице, стоящий во главе отряда в одном из тупиков подземного коридора, выходящего на винтовую лестницу. Бетти сообразила, что голос говорящего напоминает ей голос дяди Эдварда.

– Зачем Вы пришли в мой замок, милорд? – Гарри совершенно не был напуган. Напротив, он держался со спокойным достоинством. Его выдержка прямо-таки изумляла и восхищала романтичную Бетти. – Что Вам здесь нужно, сэр? За какой проступок вы решили наказать меня? Извольте объясниться, господа. Из-за чего возмездие настигло меня в столь неподходящем для благородного человека месте? – Гарольд стоял лицом к неизвестному в маске.

Чуть позади него настороженно замерли Никлас Тэйлор и Марк Картер, но Гарольд подал им знак, чтобы они не трогались с места. Бетти внезапно с гордостью отметила, как прекрасно выглядит ее супруг. Он держится удивительно спокойно и независимо, не боясь превосходящих по силе и численности противников.

– Мы пришли сюда, милорд, чтобы забрать то, что Вам вовсе не принадлежит! – теперь голос прозвучал с другой стороны коридора. И Бетти чуть не закричала от прихлынувшей к ее сердцу радости. Это был Томас Паркин, друг ее детства, самая первая, самая нежная привязанность! Он был ей дорог почти так же, как кузен Мэтью. – Сара Смит! Ты где? Мы знаем, что ты здесь, Сара! Мы пришли, чтобы освободить тебя! – громко позвал конюший дяди Эдварда. – Сара Смит! Откликнись, дорогая! Бетти поняла, что Томас с дядей Эдвардом примчались, чтобы выручить ее из плена. Томас не стал звать ее настоящим именем, следовательно, он подавал ей знак, что не выдаст никому и никогда ее тайны.

– Я здесь! – Бетти что есть силы заколотила по крепким доскам двери кулачками, отчаянно крича: – Я здесь, Рыцарь Возмездия! Спаси меня во имя Господа! Я здесь! Меня похитили, меня украли, словно обыкновенную вещь! Меня похитили по поручению сэра Эмерика Ноттингема! Это он приказал разбойникам выследить меня, сэр Рыцарь Возмездия! Спасите меня скорее, здесь столько крыс, и, похоже, они скоро сожрут все припасы и примутся за меня! – сердце Бетти полнилось ликованием.

Дядя Эдвард выручит ее. Какой же молодчина Томас Паркин, что не оставил ее без помощи.

– Сара?! Какая Сара? – лорд Гарольд с недоумением и растерянностью оглядывался по сторонам. – Я не отдавал никаких приказов похищать кого бы то ни было! Я не знаю никакой девушки по имени Сара! И, право, я вообще никогда никого в жизни не похищал, клянусь! Женщину невозможно принудить к чему-либо против ее воли! Слово чести, господа!

– Слово чести? Вы откровенный циник и наглый лицемер, милорд! – Рыцарь Возмездия негодовал. – Не Вам говорить о рыцарской чести! Вы похититель чужих невест! Любитель девственниц! Вы ответите за все зло, которое натворили!

Бетти в отчаянии закусила до крови губу, чтобы случайным словом или просто звуком не выдать своего смятения. Дядя Эдвард, как всегда, в спешке рубил сплеча, не желая ни в чем разбираться. Конечно, позже он, как всегда, поостынет и выслушает ее, а потом сделает мудрый вывод. Конечно, с высоты своих лет! Хотя его вывод, быть может, совсем не обязательно совпадет с ее, Бетти, мнением.

А пока ей грозит опасность, беспокойное сердце дяди Эдварда стучит в тревоге. Но он будет держаться твердо и по-прежнему станет упрямо гнуть свою линию.

Ей вдруг стало горько и обидно за Гарри, попавшего в некрасивую ситуацию. Нет, она никому не дозволит незаслуженно обижать его! Ни за что! Гарри – ее законный супруг!

– Освободите же меня, Рыцарь Возмездия! Пожалуйста! Я буду вечно молить за вас Господа нашего, Иисуса Христа, Отца Небесного всех, кто верует в него! – снова продолжила она голосить, как настоящая крестьянская девчонка. – Меня похитили по приказу сэра Эмерика Ноттингема. Именно он рассчитался с разбойниками мешочком золотых монет! Возможно, украденным из вашей сокровищницы, милорд Гарольд Ноттингем! Сэр Рыцарь Возмездия, милорд Гарольд Ноттингем вовсе не причастен к моему похищению! Он ничего не знает об этом! Это все сделал сэр Эмерик Ноттингем! Меня поймали возле Олд Плейс, когда я собирала малину, милорд!

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги