Трехударник с двусложной клаузулой:

Полюбил королевич Я’ныш

Молодую красавицу Елицу,

Любит он ее два красные лета,

В третье лето вздумал он жениться

На Любусе, чешской королевне.

(А. Пушкин)

Четырехударник с двусложной клаузулой (в последнем стихе — односложная клаузула):

Когда мне говорят: «Александрия»,

я вижу белые стены дома,

небольшой сад с грядкой левкоев,

бледное солнце осеннего вечера

и слышу звуки далеких флейт.

(М. Кузмин)

Рифмованный четырехударник:

Вашу мысль, мечтающую на размягченном мозгу,

Как выжиревший лакей на засаленной кушетке,

Буду дразнить об окровавленный сердца лоскут:

Досыта изыздеваюсь, нахальный и едкий.

(В. Маяковский)

Шестиударник с двусложной клаузулой:

Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было,

Все мы четыре любили, но все имели разные «потому что»:

Одна любила, потому что так отец с матерью ей велели,

Другая любила, потому что богат был ее любовник,

Третья любила, потому что он был знаменитый художник,

А я любила, потому что полюбила.

(М. Кузмин)

У. весьма перспективная форма русского верлибра.

УКРАША’ЮЩИЕ ЭПИ’ТЕТЫ — термин старых русских поэтик, прилагательные, часто нейтральные по значению, которыми обычно сопровождалась стихотворная речь в целях придания ей особой условной «поэтичности». У. э. были одним из любимых стилистических приемов в русской поэзии 18 в. Пример У. э. у Г. Державина:

Кого роскошными пирами,

На влажных невских островах,

Между тенистыми древами,

На мураве и на цветах,

В шатрах персидских златошвейных,

Из глин китайских драгоценных,

Из венских чистых хрусталей,

Кого толь славно угощаешь...

По унаследованной от Державина традиции молодой Пушкин допускал в своих стихотворениях У. э., но в зрелом возрасте он отказался от этих стилистических излишеств, делающих стих пышным и несколько пустоватым, и перешел к точному поэтическому языку.

УЛИГЕ’Р (монг.) — бурят-монгольские народные сказания по мотивам героико-исторического эпоса. Стихотворная форма У. строится на системе аллитерационных повторов в начале стихов. Улигершин — сказитель бурят-монгольского эпоса. Из современных улигершин известен А. Тороев, исполнитель народного эпоса, автор новых У. о Ленине («Ленин-багша»), о Советской Армии, об Отечественной войне, о Москве, о новой жизни в колхозах.

УМОЛЧА’НИЕ — термин русской поэтики, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Стилистический эффект У. заключается иногда в том, что прерванная в волнении речь дополняется подразумеваемым выразительным жестом.

Пример У. у Пушкина в «Скупом рыцаре»:

А этот? Этот мне принес Тибо —

Где было взять ему, ленивцу, плуту?

Украл, конечно, или, может быть,

Там на большой дороге, ночью, в роще...

подразумевается: «убил и ограбил». Или в «Бахчисарайском фонтане»:

Но слушай: если я должна

Тебе... кинжалом я владею,

Я близ Кавказа рождена.

Соответствующим жестом заканчивается басня Крылова «Гуси»:

Баснь эту можно бы и боле пояснить —

Да чтоб гусей не раздразнить...

подразумевается: «лучше помолчим».

Но иногда У. бывает настолько сложно, что читателю трудно догадаться о действительном продолжении фразы, например:

Хотя страшился он сказать,

Нетрудно было б отгадать,

Когда б... но сердце, чем моложе,

Тем боязливее, тем строже,

Хранит причину от людей

Своих надежд, своих страстей.

(М. Лермонтов)

Нет, вам красного детства не знать,

Не прожить вам спокойно и честно.

Жребий ваш... но к чему повторять

То, что даже ребенку известно.

(Н. Некрасов)

На У. основан редчайший в практике поэтов стилистический оборот у В. Маяковского: фраза прервана на полуслове, на рифме, состоящей из трех кратких слов, которые вне контекста были бы совершенно бессмысленны:

И эту секунду

бенгальскую,

громкую

Я ни на что б не выменял, —

я ни на...

Из сигарного дыма

ликерной рюмкою

вытягивалось пропитое лицо Северянина.

(«Облако в штанах»)

Близка к фигуре У. прерванная на рифмующемся полуслове фраза в стихотворении М. Светлова «Гренада»:

Я видел: над трупом

Склонилась луна

И мертвые губы

Шепнули: — Грена...

Или в поэме П. Антокольского «Сын»:

Какой итог, какой душевный опыт

Здесь выражен, какой мечты глоток?

Итог не подведен, глоток не допит.

Оборвалась и подпись: «В. Анток...»

Еще более разительный пример У. в сочетании с ретардацией у Маяковского в «Стихах о советском паспорте»: начав в конце первой строфы фразу «Но эту...», поэт оборвал ее и повел на протяжении девяти строф повествование о паспортах других, несоветских государств, затем — о советском паспорте, и лишь в конце десятой строфы он повторил оборванную фразу, закончив ее великолепным в своей выразительности агитационным восклицанием. Здесь Маяковский повторил и развил прием, примененный А. Пушкиным в поэме «Граф Нулин»:

Он входит, медлит, отступает,

И вдруг упал к ее ногам,

Она... Теперь, с их позволенья,

Прошу я петербургских дам

Представить ужас пробужденья

Натальи Павловны моей

И разрешить, что делать ей?

Она, открыв глаза большие,

Глядит на графа — наш герой

Ей сыплет чувства выписные...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже