Передо мной стоит она,

Я мыслю: гурия пророка

С небес на землю сведена!

Коса и кудри темно-русы,

Наряд небрежный и простой,

И на груди роскошной бусы

Роскошно зыблются порой.

Весны и лета сочетанье

В живом огне ее очей,

И тихий звук ее речей

Рождает негу и желанья

В груди тоскующей моей.

* * *

Сквозь грез мечтательного мира

Мне вдруг раскрылся мир иной,

И вздрогнула тревожно лира,

И сердце сжалося тоской…

Под необъятным сводом неба

Один свирепствует закон:

Недостает тепла и хлеба,

Не умолкают плач и стон.

И алчно гибнущее племя

Ждет погрузиться в вечный сон,

А вслед ему выводит время

На жертву новый легион.

И так от века и до века,

А мы уверовать могли,

Что создана для человека

Вся прелесть жизни на земли!

Нет!.. Без конца, без перерыва,

Ему страдать, ему роптать,

Пока на все, что в мире живо,

Падет ничтожества печать.

И, раз прозрев, душа, как прежде,

Уже забыться не должна.

Скажи ж «прости!» мечтам, надежде

И оборвись, моя струна.

* * *

Отгрянуло в безднах творящее слово,

Стихии, как волны, кипят,

Сошлись – разделились – и жизнию новой

В несчетных светилах горят…

Всё к цели стремится; один, в беспрерывном

Волненьи, без цели гоним,

Один, бесприютный, в создании дивном

Отпадший летит серафим.

Куда бы смущенным ни кинул он взором —

Повсюду пред ним чудеса:

Вот катятся звезды бесчисленным хором,

Осыпав кругом небеса,

Вот солнце стремится – он бросился мимо, —

Другое навстречу летит,

И сонм их блестящий ему нестерпимой

Создателя славой звучит.

К земле опустил он с отчаяньем взоры —

Весну торжествует земля:

Цветами пахнули долины и горы,

Цветами сверкнули поля!

И желчные слезы с ланит его бледных

В цветы, мимолетом, скользят —

Те слезы и ныне в цветах этих бедных

Отравой смертельной горят!

Словарь имен, названий и устаревших слов

Абеон – правильно: Абеона – богиня – покровительница детей при их первом выходе из дома (греч. миф.).

Август (63 до н. э. – 14 н. э.) – римский император; словом «Август» обозначался император вообще.

Авзония – поэтическое название Италии.

Адонис – финикийское божество природы, олицетворение умирающей и воскресающей растительности; греческие мифы представляли Адониса юношей редчайшей красоты; по одному из мифов, влюбленная в Адониса Афродита отдала его на воспитание владычице подземного царства Персефоне, которая затем не пожелала расстаться с ним, и Адонис одну треть года проводил у Афродиты, другую у Персефоны, а третьей распоряжался по своей воле; Адонис погиб на охоте от раны, нанесенной диким вепрем; из капель его крови выросли розы (греч. миф.).

Аид, Айдес – владыка подземного царства и царства мертвых: само подземное царство, загробный мир (греч. миф.), в римск. миф. – Плутон.

Аквилон – сильный, порывистый ветер; поэтическое наименование такого ветра.

Алкид – одно из имен Геракла.

Алтарь – жертвенник в виде возвышения, на котором приносили жертву богам или Богу; в христианской православной церкви – восточная оконечность церкви, отделенная иконостасом и царскими дверьми.

Амвон – место перед иконостасом.

Амур – см. Эрот.

Анакреон (ок. 570–478 до н. э.) – греческий поэт-лирик; родился в городе Теос (отсюда эпитет – тииский); возможно также, что эпитет «тииский» происходит от имени Тийи, возлюбленной Аполлона.

Аониды – одно из названий муз (см. Музы).

Аполлон – бог поэзии, музыки, предводитель муз (греч. миф.); его прозвища – Феб, Мусагет; Аполлон считался богом солнечного света и позднее отождествлялся с Гелиосом.

Арак – крепкий напиток.

Арей – бог войны (греч. миф.); в римск. миф. – Марс.

Аркадия – область в Греции, жители которой занимались скотоводством и земледелием, что определило патриархальность их быта; в поэзии – страна невинности, простоты нравов и мирного сельского счастья, населенная идеальными «пастухами и пастушками».

Атлантиды – по мифу, рассказанному древнегреческим философом Платоном, жители громадного острова в Атлантическом океане.

Афродита – богиня любви и плодородия; другие названия – Киприда, Пафосская богиня, Киферея (Цитера) по имени мест, где был распространен ее культ (греч. миф.); в римск. миф. – Венера.

Ахатес – спутник троянского героя Энея в поэме «Энеида» римского поэта Вергилия; символ верности в дружбе.

Ахилл (Ахиллес) – герой Троянской войны (греч. миф.), воплощенный в «Илиаде» Гомера.

Багряница – ткань пурпурового, самого яркого и густого красного цвета; порфира, широкий плащ, подбитый горностаем, – торжественное облачение владетельных особ.

Балдахин – убранство над ложем, кроватью, престолом; нарядный навес или шатер.

Баркарола – песня лодочника, рыбака; название вокальных и инструментальных пьес.

Бахус – см. Вакх.

Блат – болот (мн. число).

Бова – герой старинной русской повести, популярной в народе; к этой повести проявляли интерес многие писатели.

Богиня пажитей… – имеется в виду Церера, богиня плодородия и земледелия, божество созревающего хлеба (римск. миф.); в греч. миф. – Деметра.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги