— Нет, не очень, — ответила женщина спокойно.

Анита побежала в спальню и схватила все четыре подушки.

— Вам больно? — снова спросила она и подняла ногу старухи.

— Нет, не больно.

Анита подняла другую ногу.

— Вам больно?

— Чуть — чуть.

Анита со всей силой потянула ее к стене, положила подушку ей за спину, посадила ровно, остальные подушки положила по бокам.

— Не двигайтесь, пожалуйста, я сейчас приду, — сказала она и побежала звонить дочери.

— Я скоро буду, — услышала она суровый ответ Бэт.

— Я приготовлю вам завтрак и сразу вернусь, — сказала Анита.

— Хорошо, — ответила Рози спокойным голосом.

Анита заварила кофе, намазала мягкую булочку маслом, нарезала ее на маленькие кусочки, положила кухонное полотенце Рози на грудь и протянула кофе. Старушка не могла пить, чашка постоянно наклонялась то в одну, то в другую сторону.

— Вы прольете кофе на себя, дайте я помогу, — сказала Анита и взяла кружку.

Она взяла кусочек булочки и положила его старушке в рот, как только женщина проглотила его, дала ей ложку кофе. После того как Рози съела всю булочку и выпила кружку кофе, она дала ей лекарства.

В это время открылась входная дверь, Анита пошла навстречу. Бэт показалась возле лестницы, лицо у нее было злое, суровое, на Аниту она даже не взглянула.

— Мама, как ты, в порядке? — спросила она, как только поднялась наверх.

— Да, в порядке, — ответила Рози.

Она взяла ее за ноги, потянула вперед, Анита хотела помочь, но Бэт зло махнула рукой, чтобы она отошла, и снова потянула мать за ноги к лестнице, посадила возле ступеньки, взяла за талию и приподняла.

Старуха держалась за поручень.

— Мама, подними ногу и поставь на нижнюю ступеньку, — приказала Бэт.

Женщина подняла ногу, но не смогла опустить на ступеньку.

— Попробуй еще раз, — уговаривала дочь.

У старушки снова ничего не вышло, только с третьей попытки она смогла поставить ногу куда требовалось.

Прошло много времени, прежде чем старуха смогла преодолеть семь ступенек.

Как только спустились на нижний этаж, Бэт молча посадила ее в инвалидную коляску.

Анита спустилась вместе с ними.

— Мама, вставай, мы поедем к терапевту, будешь делать упражнения, — распорядилась дочь и приподняла ее, держа за талию.

— Я не могу сдвинуть ноги, не могу идти, — простонала Рози.

— Хорошо, останешься дома, — сказала дочь и посадила ее обратно.

— Что ты сделала с моей матерью, почему она не может ходить? — набросилась Бэт на Аниту. — Она ходила, была крепкая, пока ты не пришла, — говорила она сердито.

— Я ничего плохого ей не сделала, — ответила Анита, еще больше расстроившись.

— Тогда почему она больше не может ходить? Я не для того тебе плачу большие деньги, чтобы ты звонила мне каждый вечер, отрывая от дел.

У Аниты не нашлось слов, чтобы что — то возразить, но она вдруг подумала: «Нет, я не дам тебе испытать удовольствие оттого, что сейчас меня выгонишь».

— Я сегодня ухожу, вам надо найти другую сиделку, — сказала она.

— Я уже звонила в агентство, вот — вот пришлют кого — нибудь другого, и точно лучше тебя, — сказала Бэт ядовитым голосом.

Анита молчала, она была расстроена и удивлена тем, как сильно изменилась эта женщина. От ее интеллигентности не осталось и следа, наигранная улыбка исчезла с лица, нежный голос стал суровым, глаза полны злости.

Анита поднялась в свою комнату, достала из шкафа одежду, сложила в чемодан и спустилась обратно.

Старуха сидела на кухне перед телевизором, дочка в гостиной работала над своими бумагами.

Анита села на ступеньку, это было единственное место, где она могла сидеть так, чтобы Бэт ее не видела.

Весь день прошел в ожидании, когда агентство пришлет какую — нибудь женщину, и Анита уйдет.

Час за часом она то сидела на лестнице, то поднималась к себе в комнату.

День прошел, но агентство так никого и не прислало.

В пять тридцать вечера Бэт накормила маму ужином, потом подошла к Аните.

Анита встала.

— Вы не уйдете сегодня, не так ли? — спросила она нежным голосом, так отличающимся от тона, которым говорила сегодня утром.

Анита сразу заметила перемену в ее глазах. Бэт уже не чувствовала себя начальницей, ей надо было, чтобы Анита осталась ночью с ее матерью.

— Нет, конечно, я уйду, когда вы кого — нибудь найдете, — ответила она.

— Мой муж и сын придут сюда в десять вечера, поднимут маму в спальню, я приду завтра утром, — сказала она и пошла на кухню.

— Спокойной ночи, мама, до завтра, — крикнула Бэт, молча прошла мимо Аниты и закрыла за собой дверь.

«Она со мной даже не попрощалась», — подумала с грустью Анита.

— Пощелкай программы, будем смотреть то, что ты хочешь, — предложила Рози, как только Анита села рядом с ней.

— Я буду смотреть то, что выберете вы, — ответила Анита.

Около одиннадцати часов открылась входная дверь, вошли двое высоких крепких мужчин, одному около пятидесяти, другому чуть больше двадцати — муж и сын Бэт.

— Немного опоздали, — извинился мужчина постарше и покатил коляску с Рози к лестнице.

— Я возьму ее за спину, ты держи за ноги, — сказал он, обращаясь к сыну.

Они с трудом тащили Рози вверх по лестнице и так тяжело дышали, что, казалось, вот — вот уронят бедную женщину.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги