Разделена земля.      Разрублены деревья.Трепещущее сердце  рассечено кинжалом.Бревенчатый порог,  что выстроган шагамии дедов и отцов,          распилен пополам.Семейный снимок      разорван посредине,по самому лицу           погибшей матери.Бамбука ствол             расколот гулким громом.Растерзана река.        Разорены поля.Разбита пополам        скупая горстка риса.Распоротое небо          всю ночь горит огнем.Стекает в землю пролитая кровь.<p>Болгарская кровь</p><p><emphasis>Из стихов о Вьетнаме</emphasis></p><p><emphasis>Перевод Ю. Левитанского</emphasis></p>Кровь консервированная, кровь притихшая,в банки закупоренная и запечатанная,отправляется в дальний путь.Она проснется от сна летаргического,она заклокочет в слабеющих венахи запульсирует горячо.Гайдуцкий костер, затянувшийся пеплом,в ней разгоритсяи ринется в бой.А в пыльных депо,в канцеляриях,в ульях цеховбледные доноры вахту несут.И внезапно услышится им —далеко-далекоих вольная кровьидет воевать за свободу.<p>Димитр Методиев</p><p><emphasis>Перевод М. Павловой</emphasis></p>

{21}

<p>Хлеба</p>Ваш тихий разговор я слушаю, хлеба,в раздумьеголову склоняя.Что дал я миру, в чем моя борьбав дни, полные труда во имя урожая?А вы —пробившись сквозь покров земной,вы зрели и готовили нам жатву,готовиливеликую отплатуи солнцу, и дождю, и туче грозовой,и труженикам — тем, кто сеял вас;вы не погибли в тот суровый час,когда на ваши слабые росткилегли снега,накрыв вас ледяным пластом,и ветры, не заботясь о живом,освистывали васи с ног сбивали… Хлеба,я преклоняюсь перед вами,пред вашим молчаливым торжеством!<p>Русские глаза</p>Синеют дали неба над Россией,их вымыла весенняя гроза,и, кажется, в росе вдруг отразилисьне небеса, а русские глаза.Так празднично лучами ты одета,простор твой так велик и светел, Русь,что снова я шепчу слова обета,тебе в любви и верности клянусь.Быть может, это лишь порыв мгновенный,навеянный сияющей весной?Нет, ты и край родной, благословенныйв одну любовь слились во мне давно.В молчанье я шагаю по равнинам.Молчит земля. Сияют небеса.С них смотрят на меня гостеприимноприветливые русские глаза.<p>Божидар Божилов</p>

{22}

<p>Интимное</p><p><emphasis>Перевод Б. Окуджавы</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги