Поезд твой оторвался от сумерек станционных, и вдруг стемнело.Меж деревьев залегшее горе этот миг уловило,черной массой осело на души и на кроны деревьев.Но до Кунцева уж докатился поезд твой, отчаянья полный(там Багрицкий смотрел когда-то на созвездья,и, задыхаясь, все пытался понять он что-то).И похоже, что в бездне небесной никаких уж и звезд не осталось,а до нас долетает одно лишь сиянье былое —извивающиеся обрывки нитей с прялки, давно казненной.И печально существование за вагонными окнами,будто уж не поезд идет, а струится река, так и бакены меркнут.Ночь везде — впереди и сзади.На сгустившемся небе томятся только несколько звезд забытых,мгла течет безутешным потоком и безмолвно ширится морем.Я сажусь на рельсовый берег: надо мною застыло время.Ты сейчас открываешь двери нашей квартиры,и в руке твоей ключ короткий и другой, подлиннее.Успокойся! И я успокоюсь. Мне страх опостылел.Плохо быть одному во мраке затемненного этого мира.Мы не можем жить друг без друга.<p>«Зачем же люди плачут по домам…»</p><p><emphasis>Перевод Н. Заболоцкого</emphasis></p>Зачем же люди плачут по домам,не выходя на улицу, не собираясьна площадях, открытых всем ветрам?Зачем они, от боли содрогаясь,прижав к глазам измученным платок,рыдают немощно? Из этих слез соленыхтакой бы ринулся по городу потокбушующий, от этих горьких стоновтакой бы смерч пронесся по жильюи грозное перо такие б обвиненьявписало в книгу, Венгрия, твою, —что даже мертвые во всем твоем краювосстали б, требуя отмщенья!<p>«Черные руки вздымают мосты…»</p><p><emphasis>Перевод Н. Заболоцкого</emphasis></p>Черные руки вздымают мосты.Мертвые люди вздымают персты.Мать моя, руку вздымаешь и ты.Черною тенью скользят облака.С визгом и воплем несется река.Давит ее человечья тоска.Нет ей покоя от мертвых гостей.Русло от боли сжимается в ней.Волны — и те человечней людей.Вихри — и те человечней врага.В ужасе гонят они облака.Полная слез, негодует река.<p>Раздумье</p><p><emphasis>Перевод Н. Заболоцкого</emphasis></p>Буря прошла,отгремела гроза, улетая.Всхлипнув от слез,засыпает в кроватке дитя.Падая наземь,струится вода дождевая,тихо лепечутпоследние капли дождя.Мать моя смотритсквозь окна души моей снова.В сердце мне льетсясияние светлых очей.Плачет душа,но отчаянья нет уж былого.Только слеза моявсе горячей… <p>«На плечах — полсотни годов…»</p><p><emphasis>Перевод Б. Слуцкого</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги