- И да, и нет. Если я не курю, то использую зубочистку, - говорил он, и сигарета покачивалась, зажатая между губами. Он вытащил золотистую зажигалку другой рукой из какого-то еще кармана и отточенным движением зажег сигарету. Он глубоко затянулся и выдохнул кольца дыма, что поплыли вверх, к огню.

Воздух заполнила сирена полиции или скорой помощи (я их часто путала), отдаваясь эхом от деревьев.

Декс закашлялся.

- Ладно, пора.

Он поднялся на ноги, не издав ни звука, но я понимала, что ему очень больно.

Он прижал руку к пояснице и посмотрел на меня. Из-за его позы и сигареты он напомнил мне пирата – капитана Моргана.

- Хочешь, чтобы я тебя нес? – спросил он. Я не знала, играл он или просто был вежливым. Я решила не менять мнения.

- Нет, - с нажимом сказала я и села. Живот болел, как и места, где меня держали водоросли.

Я поднялась на колени, потом медленно встала. Я знала, что из-за удара по затылку буду покачиваться. Я не осмелилась коснуться головы, хотя можно было попросить Декса. Но я хотела только вернуться домой.

И на работу. Точно, работа. Встреча. Только от этой мысли я уже содрогнулась. Декс схватил меня рукой, помог устоять и склонился.

- Выдержишь? Я не шутил, когда предлагал тебя понести, - сказал он.

Лучше не добавлять ему боли, так я решила. Я покачала головой, вдохнула воздух с запахом океана и дыма и выпрямилась.

Берег выше кишел людьми в форме и машинами. Видимо, взрыв маяка был здесь одним из самых поразительных событий.

И мы оказались в него втянуты.

<p>Глава 15</p>

Я думала, что разговор с любопытными полицейскими, пожарными и местными репортерами новостей, да еще и с дядей Алом с близнецами только добавит сомнений нашей истории, но все поверили. Один из пожарных сказал, что там каждую неделю происходят пожары из-за утечки масла или чего-то еще. Под этим он явно подразумевал пьяных моряков. Они поверили нам и не расспрашивали, и нам повезло.

А потом была реакция дяди Ала. Я чувствовала вину за разрушение его легендарного маяка. Ничего этого не случилось бы, не покажись на пороге его дома глупая племянница с чокнутым оператором.

Но дядя Ал был радостным. Наверное, он на самом деле думал, что это злое место, колыбель какого-то демонического духа. Я понимала, что он был прав, и он, видимо, тоже. Пока мы все объясняли, я заметила в его глазах подозрения. Не обвинение, но взгляд, понимающий, что было куда больше, чем мы всем рассказали. Это меня успокоило, словно он тоже знал этот секрет.

Нам с Дексом повезло, что мы вышли оттуда живыми, как нам говорили люди (о, знали бы они…), но нас еще и простили за разрушения.

А вот работники скорой помощи отпускать нас не собирались. Они хотели нас осмотреть, чтобы убедиться, что серьезных ран нет.

Мы с Дексом сидели в машине скорой помощи, и двое медиков тыкали и толкали нас. Медсестра спрашивала у Декса, принимает ли он какие-то препараты. Декс замешкался и назвал что-то, что я не могла повторить, какой-то «-запин».

Женщина опешила.

- Это от изжоги, - сказал Декс ровным голосом со спокойным взглядом, медсестра кивнула и занялась делом.

Китаец с большим носом действовал мне на нервы. Он ощупывал меня, спрашивая, где болит, а потом недоверчиво смотрел. Порой было действительно больно, но я знала, что чем больше ты признаешь боли, тем быстрее они заберут меня в больницу для обследования. А я хотела вернуться домой. Я уже жалела, что мы вернулись, ведь мы с Дексом уже вернулись бы домой и делали бы вид, что все забыли.

Пока медсестра ушла зачем-то к передним местам машины, парень – Джесс – резко отклонил мою голову, уставившись на мою шею с подозрением.

- А это откуда? – спросил он о синяках на моей шее.

Я видела краем глаза Декса, он посмотрел в мою сторону. Мы еще не рассказывали никому, что случилось с нами. И он не знал, что случилось со мной на вершине маяка, как и я не знала, что с ним было в той комнате.

Нужно думать быстро.

- Сексуальное удушение. Пробовал? Я советую.

Хотя моя голова была отклонена, и я не видела лица Джесса, я знала, что он в шоке. Он точно смотрел с вопросом на Декса. Я надеялась, что Декс знает, что делает.

- Это наши игры, - сказал Декс с нотками сарказма. Я хотела похвалить его за ответ. – Сам понимаешь.

- Ох, - ответил парень и отпустил мою голову. Он с подозрением посмотрел мне в глаза. Я смотрела на него так, что это он здесь дурак.

Я уже хотела сказать что-нибудь в стиле Дэвида Каррадина, но его рука скользнула на мой затылок. И замерла там, где волосы были мокрые от удара о стекло. Он медленно убрал руку, и мы уставились на нее в неверном свете машины скорой помощи. Она была красной от крови.

Я посмотрела на Декса. Он глядел на меня с круглыми глазами и раскрытым ртом, но ничего не сказал, хотя я видела, что ему хочется.

Джесс вытянул руку перед моим лицом и сообщи:

- У тебя кровь. И стекло в волосах.

И тут я уже должна была выбирать: сочинить ложь или сказать, что я потеряла сознание и не помню, что случилось.

- А это моя вина, - вдруг заговорил Декс. – Я запаниковал и бросился с ней к окну. Но, похоже, не проверил, есть ли там проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксперимент в ужасе

Похожие книги