Я в безопасности, думаешь ты. А затем слышишь рычание.

Ты поворачиваешься кругом — и обнаруживаешь печь, извергающую жёлтые языки пламени. И огромную клетку, стоящую рядом с ней — с нервно расхаживающим, рычащим оборотнем внутри!

Беги на СТРАНИЦУ 129.

<p>50</p>

— Я не могу поверить. Мышь оставила мне послание! — восклицает Марси. Она подманивает тебя:

— Сюда, мышка. Сюда, мышка. Дай мне рассмотреть тебя получше.

Ты благодарно летишь к ней. Быстро, словно кошка, она хватает тебя и запихивает в ящик.

— Эй! — пищишь ты. — Выпусти меня отсюда!

— Это так круто! — доносится до тебя голос Марси. — Говорящая летучая мышь! Мы можем отнести её на телевидение! Мы будем знамениты!

— Я не летучая мышь! — кричишь ты. — Я человек! Дай мне закончить послание!

Но Марси не интересует твоё послание.

— Я найду коробку, чтобы положить её туда, — говорит она сама себе. Твои мышиные супер-уши слышат, как она выходит из комнаты. А спустя мгновение ящик открывается. Дэррил глядит на тебя с широко открытыми глазами.

— СОБАЧКА! — кричит он.

Иди на СТРАНИЦУ 132.

<p>51</p>

— Да! Помогите! — кричишь ты, всё ещё не в силах сдвинуться с места.

Потом ты слышишь глубокий, раскатистый смех Коннора:

— Ты вляпался в неё! Ты попался на нашу уловку! — насмехается он.

— Какую уловку? — спрашиваешь ты.

— Силовое поле. Ты попался в силовое поле! — говорит тебе Коннор. Дебби и Ник смеются вместе с ним.

— Силовое поле! — восклицаешь ты. — Выключите его! Выпустите меня отсюда!

— Проссссссти, — говорит Ник со змеиным присвистом. — Тебе не сбежать из Нетопырь-Холла.

— Так и есть, — глумится Дебби. — Силовое поле не может быть выключено раньше, чем в одну минуту после полуночи.

— Через минуту после того, как ты превратишься в монстра, — хитро глядит Коннор.

Затем монстры громко топают вниз по лестнице, оставляя тебя в покое. Пойманного в силовое поле. Ты смотришь на свои часы. Время тикает.

Ты изо всех сил пытаешься выбраться наружу. Но не можешь сдвинуться с места.

Ты застрял.

Застрял до полуночи.

Пока не настаёт это время. Время монстреть!

КОНЕЦ<p>52</p>

Прежде, чем царь успевает что-то сказать, один из жрецов хватает тебя рукой за шею.

— Пойдём со мной, — ворчит он.

— Стой! — приказывает царь прежде, чем жрец утаскивает тебя слишком далеко. — Кто ты такой?

— Я просто ребёнок! — пытаешься объяснить ты. — Я не знаю, как сюда попал. Но очень хочу вернуться домой!

— Отпусти нарушителя! — приказывает царь жрецу. Затем он обращается к тебе.

— Я не знаю, как помочь тебе вернуться, — признаётся он. — Но ты мне нравишься. И я почту за честь, если ты согласишься остаться здесь со мной.

Ты не знаешь, что делать. Остаться с царём или покинуть дворец?

Если ты принимаешь предложение царя, иди на СТРАНИЦУ 24.

Если ты решил покинуть дворец, убегай на СТРАНИЦУ 89.

<p>53</p>

Проснувшись в своей постели на следующее утро, ты чувствуешь себя нормально. Плотно сомкнув глаза, ты подносишь руки к лицу, даже боясь смотреть. Сосчитав до трёх, ты заставляешь себя открыть глаза. Ура! Никаких мышиных крыльев! Твои руки вернулись! Всё случившееся прошлой ночью было лишь сном!

Ужасным сном.

Ты несёшься в ванную и изучаешь в зеркале своё лицо. На нём нет никаких следов от усов, меха или больших мышиных ушей. Ты никогда не был так рад увидеть свою глупую ухмылку! Ты чистишь зубы, причёсываешься и одеваешься — всё время насвистывая. Затем ты спускаешься вниз по лестнице на кухню. Комнату заполняет аромат готовящихся блинчиков.

— Сколько блинов тебе на этот раз? — спрашивает мама.

— Три, — говоришь ты ей. Вылив на блинчики много кленового сиропа, ты приступаешь к еде. Но сегодня блинчики что-то не очень аппетитны. Они слишком мягкие, а сироп слишком сладкий. Ты не можешь избавиться от мысли, что с жуками они были бы вкуснее.

— Думаю, я поем попозже, — говоришь ты своей маме. Встав и надев куртку, ты шагаешь наружу, на яркий солнечный свет.

И понимаешь, что это было самой большой ошибкой в твоей жизни!

Спеши на СТРАНИЦУ 40.

<p>54</p>

Ты пикируешь в сторону пары. Ты уже собираешься попросить у них помощи, когда женщина замечает тебя.

— Мышь! — визжит она. — Летучая мышь! На помощь!

Она кричит так громко, что пугает тебя! Ты пытаешься улететь, но всё ещё недостаточно хорошо управляешь полётом. Ты порхаешь в неправильном направлении — прямо на её длинные волосы!

Ты полностью в ловушке! Твой рот полон крепких волос, волосы оборачиваются вокруг твоей шеи и тянут тебя за когти. Ты изо всех сил пытаешься освободиться, но делаешь только хуже.

— АААААААА! — орёт женщина.

— Пошла прочь! — вопит мужчина. Он хватает тебя.

— На самом деле я не летучая мышь! — кричишь ты. Но всё, что выходит — это писк.

Женщина отмахивается от тебя — с силой! Внезапно ты понимаешь, что свободен. Ты машешь крыльями, улетая подальше от парочки. И с вершины уличного фонаря замечаешь чудесное зрелище — свой собственный дом!

Лети обратно на СТРАНИЦУ 53.

<p>55</p>

Ты снова в полной темноте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги