Но где же все-таки Мюльбрандт? Капитан Бунш мог бы взять и Каргаса, старого тертого калача. Но он остановился на Мюльбрандте. Лучше и быстрее всего учатся на практике. Зачем обрекать его на многомесячную тренировку «понарошке», когда представляется такой случай. Уже два месяца, как Мюльбрандт знаком с животными, убирает их клетки и дает им корм. Бунш понимает, что и это дело нужное, но, однако, далеко не предел мечтаний. Решающими критериями, по которым он выбрал именно Мюльбрандта, были его усердие и настойчивость. Вот хотя бы сегодня он еще раз подтвердил эти качества. Акс — особый случай, его можно сбросить со счетов и забыть. Но старание и чутье, проявленные Мюльбрандтом в отношении Арко, пришлись по душе Буншу. Из этого могла вырасти настоящая привязанность. Ведь Мюльбрандт, в конце концов, такой же заядлый собачник, как и все они здесь.

Но куда же, черт побери, запропастился этот самый Мюльбрандт? Первые пять собак — Аня, Бусси, Дорте, Хелла и Фанни — уже приветствовали друг друга на опрятной, покрытой гравием площадке перед клетками. Может быть, все-таки взять Каргаса? Тому ничего не надо объяснять. У него стаж не меньше, чем у Цилля, а то и побольше. А в ветеринарной части до конца операции можно оставить Мюльбрандта.

Обер-майстер Цилль прибыл сразу же со второй сворой: Аида, Бетти, Густи, Дана и Мона — все великолепные овчарки.

Да, но надо решать: Каргас или Мюльбрандт?

В полном неведении Мюльбрандт прогулочным шагом приближался к вольеру. В таком же блаженном состоянии духа не спеша вышагивал рядом со своим хозяином Арко. Бунш и Цилль переглянулись. Бунш посмотрел на часы. Мюльбрандт никак на это не отреагировал.

— Вы ничего не знаете, товарищ вахмистр?

Мюльбрандт сразу же уловил разницу в теперешнем тоне по сравнению с тем, которым говорил с ним Бунш утром. Он встал по стойке «смирно». И Арко благовоспитанно сел рядом, как будто уже сдал все экзамены. Что это: случайность или чудо?

— Ничего не знаю. Я играл с Арко, как вы мне советовали, товарищ капитан.

— Оперативная группа поднята по тревоге, вы включены в нее, товарищ вахмистр. Вы поведете одну из свор. Сейчас забудьте о ваших играх. Дело серьезное.

Бунш показал ему список первой своры, назвал район и объяснил цель операции.

— Примите свору.

Бунш поднял глаза к небу с таким видом, будто к чему-то прислушивался.

Еще два часа назад Мюльбрандт прыгал бы от радости, а сейчас он не знал, смеяться ему или плакать. Одна из сук оскалилась и зарычала на Арко. Цилль подал Мюльбрандту знак. Арко зарычал на Цилля. Мюльбрандт потащил упиравшегося Арко к его клетке. Принимая под свою команду самок, он остро переживал расставание с Арко. Но он знал, что для розыска пропавших детей используются только очень спокойные и уравновешенные суки.

Он надел всем собакам намордники. Сделать это было нелегко, потому что все они прятали головы между лап, бросались на землю и вертелись волчком. В свое время он слышал о собаках, кусающихся из страха. Они кусают куда угодно, только не туда, где ожидаешь. Мюльбрандт вдруг понял, что ничего не понимает в собаках, за исключением теории.

В какое-то мгновение он посмотрел на этих сук с отвращением.

Это не ускользнуло от Бунша. По-видимому, на такие вещи у него было особое чутье.

— Перестаньте поглядывать на вашего Арко. Вас ждет работа. Отправляйтесь вперед. Вертолет будет ждать за спортзалом. Ступайте!

Мюльбрандт взял в руку пять поводков. Пять сук вполне благовоспитанно, как на тренировке, спокойно, не терзая свои намордники, зарысили рядом с ним. Хорошо хоть это получилось. Цилль шел за ним с другой пятеркой. Мюльбрандт удивился: они почти ничем не отличались от его собак. Капитан Бунш нес на плече три портативные радиостанции. Он не ломал себе голову заранее, до прибытия на место.

Супруги Линге молчали. И это лишь усиливало нервозность. Временами Эдита сбрасывала с себя оцепенение, бежала в сторону леса и возвращалась усталым шагом. Это повторялось каждый раз, когда ей слышались какие-то звуки.

Доктор Линге тоже бессмысленно бегал туда-сюда, как бы потеряв направление, но каждый раз возвращался к машине. Тогда он начинал проверять все, что возможно: стеклоочистители, зеркала, колпаки на колесах. Эти операции он выполнял автоматически: не успел еще подумать, а уже сделал. Он включил радиоприемник. Шла передача о грибах. Кто-то говорил о том, что в ранней стадии развития шампиньоны весьма похожи на бледные поганки, и наоборот. Линге покрутил настройку и выключил радио.

Они молчали, потому что боялись заговорить о самом худшем, что могло случиться. Они молчали, чтобы не сказать что-нибудь такое, чего потом уже не взять назад.

Вдова сидела около дома за грубо сколоченным столом и резала овощи кружками, полосками, колечками. Все это она раскладывала на газетной бумаге. Эдита подсела к ней. Однообразие движений несколько успокоило ее. Фрау Вонигайт пододвинула к ней маленький острый ножичек, и Эдита принялась за работу. Это несколько отвлекло ее, но жуткая неизвестность оставалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Похожие книги