Нам пора переместитьсяЧерез белые страницы.Книга чар, врата открой,Отыщи далёкий крой… эм, край!

Внезапно страницы книги стали перелистываться, как будто их подхватил порыв ветра. Это продлилось несколько секунд и резко прекратилось – книга раскрылась на необычном развороте: на нём была изображена чёрная арка, чей свод обрамляли книги с неведомыми письменами на обложках.

Пять путешественников сами по себе перенеслись к арке, словно стояли на невидимой беговой дорожке.

– Э-э-эй, – заволновался Реджинальд. Затем арка поглотила их, и книга захлопнулась.

– Как круто… – пробормотал с удивлением Артур и больше ничего не сказал, потому что они стали двигаться всё быстрее и быстрее, пока не полетели просто вперёд так стремительно, что у мальчика (и у всех остальных) перехватило дух. Теперь мимо них проносились разноцветные вихри, и больше ничего нельзя было разглядеть. Они немного поднялись вверх, а потом помчались вниз – словно на настоящих американских горках!

– Йеху! – ликовал Паульхен Пиратский Ребёнок.

– Я категорически протестую! – пропыхтел Реджинальд Растерянный.

– Мне же никто не поверит… – прошептала Мэль.

Путешествие закончилось так же внезапно, как и началось. Случился рывок, словно машина резко затормозила. Все повалились рядом друг с другом, друг на друга и друг под друга на пол незнакомой комнаты. Сквозь высокие арочные окна на них падал дневной свет.

– Ой, – прохрипел Реджинальд. – Кто-то лежит на мне. Кто-то большой, и это не книга…

– Извините, – пробормотал Артур. Путники разобрались, где чьи руки, ноги и закладки, и наконец-то встали.

– У нас получилось! – просияла Хеди. – Мы на самом деле переместились через книгу!

– И чуть было не погибли при этом, – простонал Реджинальд.

– Ничего подобного, – обиженно сказала Хеди.

– И это было чистое везение! Как у твоей главной героини, которая постоянно колдует глупости, а затем ей везёт и она добивается успеха.

– Ну нет, – возразила ведьминская книга. – Это настоящая магия хаоса. Вспомни, как в «Хеди Ведьмином Носке и Прыгающем волшебном замке» Хеди сделала так, чтобы замок скользил по медовой луже. Это больше чем везение!

Паульхен встал между ними.

– Хватит спорить. Лучше посмотрите, где мы!

Они последовали его совету. И у всех перехватило дыхание.

Они находились в роскошном зале со сводчатым потолком. Он был расписан сияющими облаками, среди которых порхали маленькие пухлые ангелочки. Вдоль стен в два этажа тянулись книжные полки, заставленные древними книгами в кожаных переплётах. Чтобы добраться до верхней полки, нужно было подняться по лестнице и пройти по круговой галерее.

– Если это убежище Цензора, – пробормотал Артур, – то у него явно есть чувство стиля.

– Как-то непохоже на убежище, – прошептала Мэль. – Возможно, он направился сюда совсем по другой причине. Что могло его привлечь в этом месте?

На мгновение воцарилось задумчивое молчание. В конце концов, Хеди взяла себя в руки.

– Мне следует связаться с местными книжными агентами? – спросила она.

– Будь так добра, – ответил Реджинальд.

Оба ребёнка с любопытством посмотрели на ведьминскую книгу.

Хеди сделала несколько шагов по комнате и наклонилась вперёд. Затем она распахнула переплёт так, что её страницы раскинулись как хвост павлина. Она сконцентрировалась и несколько раз хлопнула обложкой, словно крыльями, в странном ритме. Каждый раз при этом раздавался хлопок, звук которого эхом разносился далеко по библиотеке монастыря.

– Что это было? – озадаченно спросила Мэль.

– Это был сигнал для книжных агентов, – объяснил Реджинальд. – Семь долгих, тринадцать коротких и пять с половиной средних ударов означают, что мы просим местных книжных агентов о служебной помощи.

– Местных книжных агентов? – переспросил Артур.

– Да, вот этих!

Он показал на три силуэта, которые как раз спрыгнули с книжных полок и не спеша подошли к прибывшим, – три прямоугольных силуэта в кожаных переплётах. Они выглядели старыми и весьма почтенными.

– Добро пожаловать! – учтиво произнёс самый высокий из них. Он был необычайно рослым для книги, по меньшей мере размером со школьный атлас, но в три раза толще. Лицо на его корешке обрамляла роскошная окладистая борода. – Добро пожаловать в библиотеку Святого Вузельгарда.

– Давненько к нам не заглядывали другие агенты, – сказал средний, чей книжный формат был заметно меньшим, но тоже весьма солидным. Его лицо украшала остроконечная бородка.

– И никогда прежде к нам не приводили людей, – добавил самый маленький, который был размером с карманную книжку. У него были длинные, гордо торчащие в стороны усы. – Это новый обычай?

– Вообще-то обычаи не изменились, – несколько неуверенно ответила Хеди. – Просто нынешние обстоятельства требуют особых мер. Книжество в опасности – где-то здесь орудует Мистический цензор!

Три монастырских книжных агента недоумённо переглянулись.

– В старые времена, – с упрёком произнёс самый крупный из них, – гостю надлежало прежде представиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные книги спешат на помощь!

Похожие книги