– Дайте, пожалуйста.

Мертвенная бледность разлилась по лицу молодого человека, и он крикнул сдавленным голосом:

– Я… я… у меня его нет, украли… Меня обокрали… Вчера он еще был при мне. Карай! Горе мне! Его у меня вытащили сейчас же после дуэли с американцем! Это кто-нибудь из тех бандитов, которые носили меня на руках.

– Ну что ж, – философски заметил Александр, – теперь уж ничего не поделаешь. Теперь мы должны действовать, и как можно скорей, потому что не мы одни знаем тайну. И тот, кто выкрал карту, должен был знать, что он делает, какова ценность этого документа.

– Буры! – в ярости воскликнул Альбер. – Никто, как эти бандиты!..

<p id="AutBody_0fb_23">5</p>

Разговор о мастере Виле и его преподобии. – Высадка на острове. – Необычайные приключения Александра. – Любопытная находка: охотничья куртка в желудке крокодила. – Как сделать вещи непромокаемыми. – При лунном свете. – После драмы – комедия. – Встреча с африканским царьком. – Признательность его величества короля Магопо.

Мощный толчок – и лодка снялась с мели.

– Только что, – напомнил Александр своим спутникам, – мой двойник сказал нам, что переправил на наш остров каких-то двух белых. По описанию

– это мастер Виль и его преподобие.

– А ведь верно! – согласился Альбер. – Мы были так ошеломлены твоим появлением и всем тем, что разыгралось в краале, что не обратили достаточного внимания на слова этого загадочного господина.

– Он грабитель с большой дороги, если верить тому, что о нем говорят. Потому-то люди и хотели заставить меня заплатить так дорого за одно лишь сходство с ним. Мерзавец! Он мог бы, во всяком случае, оставить на твердой земле этих двух субъектов, которые увязались за нами. Они мне надоели.

– А мне? В конце концов, Калахари достаточно просторна. Я не вижу, почему мы должны всюду тащить за собой этого сомнительного миссионера и не менее сомнительного американца. Они пристали к нам, как репей.

– Миссионер еще куда ни шло – он по крайней мере преследует почтенные цели, – а этот долговязый бродяга, который ищет неизвестно чего, выводит меня из себя. Почему бы ему не пойти работать на прииске, например? А теперь нам придется терпеть его присутствие еще и на этом крохотном островке! Мы не сможем быть ни минуты одни, чтобы хоть перекинуться парой слов.

– Ну, этой беде вполне можно помочь. Вместо того чтобы грести прямо на остров, мы можем высадиться на любом из этих красивых цветничков. Посмотри, сколько их здесь.

– Идет! Нам надо поговорить наедине.

– Значит, до завтра будем отдыхать, а завтра переправимся на остров. Наше присутствие там станет очень скоро необходимым.

– А ты не опасаешься, что нас там настигнет погоня?

– Насколько я знаю, на берегу нет лодок. Разве только у негров. Но негры достаточно натерпелись от наших искателей алмазов. Негр не посадит к себе в лодку человека с приисков, разве только чтобы утопить его. И еще: переправляться ночью никто не решится. А если они захотят пожаловать днем, мы постараемся отбить у них охоту.

– Прекрасно! Знаешь что? Давай пристанем здесь, вытащим лодку на берег и устроимся под этим бананом. Птицы здесь много, несколько штук ты подстрелишь, Жозеф их ощиплет, а я насажу их на вертел. Пока они будут жариться, мы поговорим.

Прошло каких-нибудь четверть часа, и три калао да еще три серых попугая лежали на земле. Потрескивал веселый огонь, а Жозеф ощипывал птиц.

– Итак, – начал Альбер, – после того, как ты пожил в рабстве…

– Дай мне собраться с мыслями. У меня было столько приключений!.. Ведь мы потеряли друг друга из виду в тот день, когда я пустился по следам раненой антилопы. Я поступил безрассудно, как мальчишка, который впервые в жизни попал в зайца. С тех пор прошло самое большее месяца два.

– Вот именно. Мы еще смотрели бойню, которую бушмены называют «хопо».

– Меня предательски схватили работорговцы-португальцы. И как раз в такую минуту, когда я был обезоружен крокодилом.

– Это мы знаем. Мы даже нашли твой карабин. И мы страшно испугались за тебя.

– Я об этом догадывался!

– Что нам оставалось думать, когда мы увидели на прикладе следы крокодиловых зубов.

– Но постой-ка! Мы этот карабин давно потеряли. Как он попал к тебе в руки?

– Сейчас узнаешь. Я буду краток. Пропускаю крааль, пропускаю мучителей, которые хлестали меня и мою лошадь чамбоком, пропускаю побег и то, как за мной охотилась целая стая крокодилов. Не стану описывать по крайней мере сегодня мои приключения в лесу, гибель коня, наповал сраженного отравленным копьем, и так далее и так далее. Перехожу сразу к главному. Я искал дорогу в крааль, и, утомившись, прилег поспать, а проснувшись, увидел целую ораву чернокожих и сразу узнал их. Эти мошенники связали мне руки и ноги, так что я и шевельнуться не мог.

– Кто же они были?

– Дружки нашего миссионера.

– Бродячий оркестр?

Перейти на страницу:

Похожие книги