Они пересекли каменный двор, вошли в большую цитадель и поднялись в светлую меблированную комнату с камином. Там мужчина в белой тунике промыл раны Марша и перевязал их, всё это время Эдион не отпускал руки друга.

– Кто был этот мужчина? В шёлковой рубашке? – поинтересовался Эдион, хотя у него было подозрение, что он уже знает ответ, который ему подсказали ужасные шрамы, словно расплавившийся воск покрывшие левую половину лица человека.

– Это был принц Цзян, сир, и я его личный лекарь. Он велел мне сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь вам.

Эдион не знал, что и сказать. Неужели всё это происходит потому, что они поверили ему? Поверили, что он сын принца Телония. Его явно больше не подозревали в шпионаже. В душе юноши загорелись робкие искорки надежды. Затем его взгляд упал на Марша. Юный абаск был бледен и тяжело дышал. Робкие искорки моментально погасли.

– А Марш? Вы можете помочь ему?

– Я сделаю, что смогу. Но он очень слаб, а его рана глубока.

Как Эдион хотел, чтобы демонический дым всё ещё был при них. Он бы излечил Марша. За свою жизнь он украл много вещей, но только одна оказалась полезной, и ту он потерял.

Но Грэвелл и Таш были здесь, в замке. Принц должен был получить золотую цепь от них, а значит, он должен был отобрать и фиолетовый демонический дым. Шансы на это были смехотворно малы, но он всё равно должен был спросить.

– Демонический дым! Он его вылечит!

Лекарь покачал головой.

– Демонический дым не лечит.

– Лечит, я сам видел.

Лекарь изогнул бровь.

– Сир, это было после того, как вы его вдохнули?

– Он сработает, я обещаю.

– Невозможно. И, в любом случае, это незаконно.

– Слушайте, – произнёс Эдион, – двоих охотников на демонов поймали, когда они пришли в Россарб. У них была моя золотая цепь, на которой хранится печать моего отца, принца Телония, – юноша подумал, что упоминание имени его отца не повредит, – а ещё у них была при себе бутылка с фиолетовым демоническим дымом. Он излечивает раны. Я сам это видел. Я сам им пользовался. А теперь мне нужно, чтобы вы раздобыли этот дым. Жизнь моего друга зависит от этого!

– Я знаю, что вы хотите, чтобы ваш друг выжил, но дым его не вылечит. Он может облегчить его кончину, если он сможет немного вдохнуть, но…

– Найдите его, – решительно сказал Эдион, – принц велел вам сделать всё, что в ваших силах. Если Марш умрёт, я обвиню вас. Или принесите мне дым, или приведите принца! Живо!

<p>Кэтрин</p><p><emphasis>Россарб, Питория</emphasis></p>

«История частенько умалчивает, что король Стефан, один из самых любимых народом правителей Бриганта, был рождён вне брака».

Т. Набб, «Бригант: Подробная история»

На следующее утро после разговора с принцем о Таш, Кэтрин добилась освобождения девочки, и, по настоянию Таш, позволила ей пойти проведать Грэвелла в его камере при условии, что двое солдат всё время будут её сопровождать.

– Присматривайте за ней. Она бегает очень быстро, – предупредила солдат Таня, и они ушли.

Вскоре после этого в её покои пришёл Эмброуз и принёс с собой небольшой холщовый мешок. Из него исходило красно-фиолетовое сияние, и Кэтрин почувствовала возбуждение.

– Это дым? Ты раздобыл его?

Эмброуз достал из мешка сразу две бутылки. В одной был красно-оранжевый дым, в другой – фиолетовый, который сиял ещё ярче. Он протянул фиолетовую бутылку принцессе.

– Осторожнее, он горячий, – предостерёг он.

Кэтрин взяла бутылку и удивилась её тяжести, а вот тепло скорее нежно согревало, чем яростно обжигало.

Неужели этот странный дым был той самой причиной, по которой её отец вторгся в Питорию? Он явно был чем-то особенным. Но какой с него прок?

– Распространяете незаконные товары, сир Эмброуз? – спросил принц Цзян, входя в комнату. – Наказание за обладание демоническим дымом – год каторжных работ.

– Меня вы тоже отправите в тюрьму? – поинтересовалась Кэтрин, протянув бутылку фиолетового дыма.

Принц Цзян улыбнулся.

– К счастью, я обладаю властью полностью оправдать вас, – Цзян подошёл к принцессе и взял у неё бутылку.

– Я забрал их у ваших стражников, ваше высочество. Они отняли бутылки у двух узников.

– У охотников на демонов, я полагаю, – ответил Цзян, глядя на Кэтрин.

Кэтрин кивнула.

– Как я уже говорила, я полагаю, что этот самый дым может быть причиной, по которой мой отец вторгся в Питорию. Но я никак не могу понять, зачем он ему.

Принц осмотрел бутылку.

– Я никогда прежде не видел дыма такого цвета. Обычно он красный, как в той бутылке, что держит сир Эмброуз.

– Может, Таш сможет объяснить разницу, – предположила Кэтрин.

– Будем надеяться, что от неё есть какая-то польза, – ответил принц, – однако, я пришёл сегодня сюда не для того, чтобы обсуждать дым. Вы должны знать ещё кое-что. Перед самой осадой солдаты арестовали двух людей, пытавшихся пробраться в город. Стражники заподозрили их в шпионаже. Во время допроса один из них заявил, что он сын принца Телония Калидорского.

Кэтрин покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похитители дыма

Похожие книги