Шарлотта: Все связано только с сексом. Возможно ли это делать без секса?

Я в двух секундах от того, чтобы в отчаянии швырнуть телефон через кровать. Мой член, похоже, думает, что ему что-то перепадет, потому что ноет в моих боксерах, вздрагивая от звука каждого нового сообщения, как щенок, ожидающий угощения.

Я долго думаю над своим ответом. Проблема в том, что я не совсем уверен, почему Шарлотта спрашивает об этом. Она хочет секса и надеется, что это произойдет, или она действительно боится секса и хочет узнать об этих отношениях как можно больше? Она так прямолинейна и открыта в своих вопросах, но так сдержанна в эмоциях.

Наконец я решаю быть честным… и осторожным.

Эмерсон: Это возможно. Просто это означает, что наши опции ограничены. Да, действия Господин/Рабыня в основном носят сексуальный характер, но динамика – нет. А именно динамика мне нравится больше всего.

Она печатает свой ответ почти сразу.

Шарлотта: Значит, у Вас не было секса с вашими последними «секретаршами?

Я снова издаю стон. Она вообще знает, что делает со мной? Понимает ли она, как сильно я ее хочу и как трудно мне это отрицать, когда она спрашивает меня о таких вещах? Отвечать на этот вопрос болезненно и неприятно, что я должен быть честным.

Эмерсон: У меня был секс с большинством из них.

Ее ответ занимает мгновение.

Шарлотта: Ясно.

В воздухе висит напряжение. Я жду очередного сообщения. Как бы я желал просто сказать ей, как сильно ее хочу, но я не могу. Наконец, когда она все-таки отвечает, ее сообщение почти ломает меня.

Шарлотта: Не могу поверить, что даже говорю это, но мне нравится быть покорной. Я просто хочу угодить Вам. Хочу, чтобы Вы мной гордились. Даже если мы не сможем…:(

Слова на экране стекают по моему позвоночнику, словно медленная капля лавы, и мой член уже более чем готов ко второму раунду. Но окончательно меня добивает смайлик с грустным лицом. Крошечный хмурый взгляд на моем экране, глядя на который меня так и тянет сказать: «К черту все это» и поехать к ее домику у бассейна прямо сейчас, чтобы заставить ее встать на колени, просунуть член между этих идеальных пухлых губ и заставить умолять меня трахнуть ее. Я быстро печатаю свой ответ, прежде чем успеваю передумать, решив вообще проигнорировать ее последнее сообщение.

Эмерсон: Благодаря тебе я сегодня испытал гордость. И ты не просто устраиваешь меня. Ты само совершенство.

Нажимаю «Отправить». Это больше, чем возбуждение. Больше, чем желание трахнуть ее или услышать, как Шарлотта называет меня «сэр». Будь я на двадцать лет моложе, она была бы именно той девушкой, которую я хотел. Понятия не имею, почему Бо отпустил ее. Но я с каждым днем все больше и больше привязываюсь к Шарлотте.

И когда мой телефон блямкает, сообщая об очередном текстовом сообщении, мне даже страшно его открывать. Я почти уверен, что там.

Шарлотта: Спасибо, сэр.

Боже, это надо же так вляпаться.

<p>Правило 18:</p><p>Носите вибратор с дистанционным управлением</p><p>на свой страх и риск</p>Шарлотта

Это день без веселья. Именно так я теперь называю те дни, когда я просто Шарлотта, а он Эмерсон, а не сэр. Никаких хороших девочек. Никаких «да, сэр». Просто обычная секретарша.

Мы делаем так через день, и в такие дни, как этот, я все больше и больше чувствую себя расстроенной и подавленной.

К счастью, сегодня мы в клубе. У Эмерсона встреча с поставщиками секс-игрушек, чтобы пополнить запасы магазина, так что по большому счету мне грех жаловаться на сегодняшний день. Мы подъезжаем к клубу, где собрались все – Гаррет, Мэгги, Хантер и даже строитель Дрейк. Кстати, сегодня он не в своей обычной пыльной одежде и каске, а нарядно одет: обтягивающие джинсы и футболка с V-образным вырезом, в который выглядывают темные волосы на груди. Мой взгляд на мгновение задерживается на нем. Перехватив его, Дрейк мне подмигивает. Я краснею и спешу отвести глаза.

Тогда я перевожу взгляд на Эмерсона, который тоже смотрит на меня, но выглядит не таким веселым, как Дрейк. Более того, он, нахмурив брови, сердит. Черт… что это за взгляд? Что я сделала не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги