─ Не нужно его так называть, ─ отозвалась Бонерия, ─ от одного слова «дикий» уже становится не по себе. Я не верю в эти слухи, что ходят по Занзаре. Нет, конечно, одна-другая фея может повредиться рассудком, мало ли что случается в жизни. Но мы ведь не животные, чтобы «дичать».

─ Ты это Гризу скажи, ─ усмехнулась фея хаоса, ─ вчера весь день об этих глазах говорил. Твое счастье, что он сейчас снаружи.

─ Только из уважения к нему и к его состоянию я не стала спорить, ─ закатила глаза фея природы. ─ Но сами подумайте, ведь нельзя делать такие серьезные выводы, на основании, гм, глаз.

─ Да, просто попался буйный малый, ─ поддержал Псироу. ─ Наверное, не любит переговоры, вот и напал без предупреждения.

─ Акома вряд ли согласится на аренный бой, ─ сказал вдруг Стобат таким тоном, словно не слушал предыдущую часть разговора.

─ Чего это ты? ─ удивилась девушка.

─ Я слышал, она любит битвы в реальном мире, где можно действительно убить фею, ─ продолжал тот спокойно. ─ Ведь Древние Законы Занзары не позволяют убивать на арене.

─ Да не робей ты, ─ возмутился Псироу, ─ крылышки, небось, поджал?

─ Когда тебе угрожает смерть, боятся все, ─ заступилась за товарища Тадана.

─ А вот и не все, ─ гордо ответила фея хаоса. ─ Я вот готов умереть за мастера.

─ Я не боюсь, ─ перебила каменная фея. ─ В том то и дело ─ мы все готовы умереть за него. Но если погибнем мы, то и хозяину Акома вряд ли позволит уйти живым.

Наступило напряженное молчание.

─ Феи Акомы научены драться в реальном мире гораздо лучше нас. Тем более с ней еще несколько прихвостней. Если они нападут все разом ─ у нас нет шансов, ─ твердо подытожил Стобат.

Арель Фернеки бодро продолжал свой путь, преодолевая пологие долины и отвесные склоны. Местность менялась так быстро, что гном не успевал привыкнуть к одной, как та тут же сменялась другой, совсем непохожей на предыдущую. В конце концов, он остановился у распутья: одна тропа продолжала подниматься высоко в гору, а другая уходила в сторону и ныряла под скалу, в пещеру.

─ Что ты думаешь, Гриз? ─ поинтересовался мужчина у товарища. ─ Я, честно сказать, в замешательстве.

─ Если нам придется сегодня сражаться с Акомой, ─ ответил тот, ─ то в пещеры нам лучше не соваться: уж очень мало там места, ее феи победят нас шквальным огнем.

─ Да, ─ задумался гном, ─ но в то же время в пещерах мы сможем спрятаться. Кто знает, какие лабиринты они в себе таят.

─ Даже не знаю, мастер. По-моему, не очень хорошая затея.

Арель серьезно задумался. С одной стороны, Гриз был прав: в узком пространстве победит лишь тот, у кого феи сильнее и у кого их больше. А с другой ─ силы и так не равны. По правде сказать, даже на открытом пространстве шансов у них немного, а пещерные лабиринты могут помочь вообще избежать схватки. Тем более что он ─ гном: как бы то ни было, пещеры ему всегда будут роднее и ближе, чем горные пики. Окончательное решение он принял в следующий момент, когда кое-что вдруг привлекло его внимание.

─ Смотри, Гриз, ─ мужчина указал в сторону пещеры, ─ ты видишь?

─ Что именно? ─ прищурился медведь.

─ Там, прямо у входа что-то блестит, ─ с этими словами Арель быстрым шагом направился туда.

Фея льда поспешила за ним и вскоре нагнала. Гном наклонился и поднял с земли какой-то предмет.

─ Надо же, ─ изумленно протянул он.

─ Что там, ─ спросила фея, выглядывая из-за плеча.

─ Не думал, что найду подобную вещь здесь, так далеко от дома, ─ мужчина протянул поднятую вещь товарищу.

Тот взял ее в руки и внимательно рассмотрел.

─ Это фляга.

─ Это не просто фляга, ─ довольно проговорил Арель, ─ это гномья баклага. Видишь, на ней выгравирована монагамская символика?

─ Ну допустим, и что с того? ─ спросил Гриз недоверчиво.

─ А то, что с такими никто, кроме нас, не ходит.

─ Но она уже проржавела: видимо, давно здесь лежит.

─ Это неважно, ─ возразил мужчина, ─ если она здесь лежит, значит, гномы уже бывали в этих краях. А я думал, что через этот горный хребет до меня никто еще не пытался пройти.

Фея сделала паузу:

─ Хорошо, и какой из всего этого вы делаете вывод?

─ А такой, что я положусь на опыт сородичей и пойду через пещеры, ─ ответил Арель гордо.

─ Мастер, фляга пролежала здесь очень долго, ее обладатель может быть уже мертв. Полагаться на опыт мертвеца ─ не слишком хорошая идея.

─ Не фляга, а баклага, мой дорогой друг, ─ добродушно ответил тот, уверенно направляясь в расщелину в скале, а Гриз, покачав головой, полетел за ним.

Прошел уже не один час с тех пор, как Арель оказался во чреве горы. Любые звуки, которые можно было бы услышать днем в горах, давным-давно уже стихли: ни пения птиц, ни шелеста травы, ни шумных порывов ветра. Единственное, что нарушало безмолвие ─ неторопливое шарканье ног. К несчастью гнома, за все время пути подземный ход хоть и извивался из стороны в сторону, но ни разу не разветвился.

«Какая-то неправильная пещера, ─ повторял он без конца, ─ где же подземные лабиринты?»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги