– Толя подарил мне его на День рождения. Он очень красивый и добрый, а камень тоже красивый.
– Ну хорошо, давай я начну читать тебе, а ты повторяй за мной?
– Le Chat et le soleil (фр. кот и солнце)
– Я помню, я сама могу тебе рассказать!
– Хорошо, только не торопись. Рассказывай.
Симона слезла с кресла и встала перед княгиней.
Maurice Car^eme. (фр. автор Морис Карем)
– Le chat ouvrit les yeux,
Le soleil y entra.
Le chat ferma les yeux,
Le soleil y resta.
Voil`a pourquoi, le soir
Quand le chat se r'eveille,
J’apercois dans le noir
Deux morceaux de soleil.
(фр. Кот открыл глаза,
солнце в них вошло.
Кот закрыл глаза,
солнце осталось там.
Вот почему вечером,
когда кот просыпается,
я вижу в темноте
два кусочка солнца.)
– Браво! Какая молодец, – в дверях появился Анатолий, а Симона взвизгнув, побежала к нему и подпрыгнула как можно выше.
Мужчина легко поймал ее, поднял над головой и закружил по комнате.
– Ты приехал, я знала, что ты приедешь, – воскликнула девочка восторженно и прижалась к Лазареву.
– Здравствуйте, Анатолий, – княгиня встала и подошла к гостю.
– Здравствуйте, Ирэн, – в комнату вошел граф Сергей Плюмин.
– Я так понимаю, вы привезли плохие новости? – Ирэн встревожено посмотрела на мужчин.
– Да, нам стоит кое-что обсудить.
Симона весь вечер не отходила от Лазарева, а он в свою очередь с нежностью воспринимал ее знаки внимания.
– Смотри, это я тебя нарисовала, – девочка протянула ему лист плотной бумаги.
Анатолий улыбнулся, рассматривая рисунок. На заднем плане был изображен замок, а по дорожке к нему ехал принц на коне. У принца были синие глаза, а на голове красовалась корона.
– Ого, ты замечательно рисуешь.
– А эти цветы я нарисовала для Ирэн, она любит цветы. А это я нарисовала вон тот орнамент, – Симона указала на старинный гобелен на стене гостиной.
– Анатолий, я бы хотела обсудить с вами некоторые моменты, – Ирэн остановилась в дверях и улыбнулась Симоне.
– Милая, поиграй пока с Вивьен, а мы с Анатолием немного прогуляемся.
– А со мной ты хочешь поиграть? – в гостиную вошел граф Плюмин и подхватив принцессу на руки, начал ее дурашливо тормошить.
Лазарев поцеловал Симону и вышел вслед за Ирэн в сад. Они неспеша пошли вдоль дорожки, уходящей вглубь парка.
Жаркое, летнее солнце распекло округу, разнежило всё живое, но теперь уже набрасывая золотую сеть, пристраивалось на кроны раскидистых кедров и кипарисов. Казалось, время как-то отвлеклось и затормозилось.
– Анатолий, Симона удивительный ребенок. Она растет худенькой, но никогда не болеет, всегда приветлива, улыбается. Местные ее зовут "наше Солнышко". Все ее любят, а кошки и собаки сразу бегут ласкаться, стоит ей выйти в сад. Она может забавляться любой щепкой или кусочком бумаги. Из листьев выкладывает затейливые узоры. Может рисовать палочкой на песке. Стихи, тексты и названия запоминает с первого раза, это просто удивительно, какая у нее память.
Но иногда она меня буквально пугает. Знаете, вот так смотрит не по-детски. А ее синие глаза в этот момент становятся как туннель какой-то, кажется, что сейчас тебя в них затянет. Конечно, это случается не каждый день, – Ирэн остановилась и внимательно посмотрела на собеседника. Анатолий тоже остановился.
– Я не очень понимаю в чем причина вашего беспокойства. То, что вижу я, это просто маленькая, умная, шустрая девочка, очень милая и некапризная, благодаря вашему воспитанию, – Лазарев слегка склонил голову.
– Возможно, вы правы. А что скажете о ее способности предсказывать события?
– О, здесь, я скорее соглашусь, что это лишь череда совпадений, чем какие-то ее способности. Ведь, вы помните, когда мы с ней пробовали экспериментировать и спрашивали ее нарочно, то она практически ни разу не угадала результат, – Анатолий слегка улыбнулся.
– Я все это понимаю, но если девочка попадет не в те руки, то ей с такими рассказами придется несладко. Она чиста душой и очень доверчива. Здесь все ласковы с ней, доброжелательны. Она похожа на бутон нежного цветка, прикасаясь к которому заряжаешься энтузиазмом и желанием жить и творить добро.
– Ох, Ирэн, к сожалению, далеко не все теперь рассуждают как вы. Мне поступил ультиматум от русского КГБ вернуть девочку в СССР или ее уничтожат.
Ирэн охнула и прижала пальцы к губам.
– Да что ж они никак не отстанут от бедного ребенка? Ей там просто не выжить, она слишком нежная и восприимчивая. Вы ведь не позволите увезти ее в этот ад?
– Именно поэтому я здесь и вызвал сюда вашего супруга князя Юсупова и генерала Ершова. Я надеюсь, что вместе мы сможем найти подходящее решение.
– Да, Феликс мне сказал по телефону, что приедет завтра к обеду.
– А за господином генералом в Швейцарию граф Плюмин послал свой самолет.
16
– Вызывали? – полковник Поляков подобострастно и заискивающе заглядывал в глаза Председателю КГБ.
– Проходите, присаживайтесь.
Поляков чуть ли не на полусогнутых подобрался к ближайшему стулу и опустился на краешек.
– Так что случилось в Италии с вашими агентами?