Результат-то нам нужен, это понимала и я, и маг. Он кивнул, явно расстроенный, но не стал настаивать на своём, принимая наши правила взаимодействия, что меня немного успокоило. Я видела огромный исследовательский интерес Ильна, желание как следует изучить сычика, но посвящать мага в тайну совиных перьев была не готова категорически. Только в самом крайнем случае и как вариант бегства, если вдруг что-то пойдёт не так.

– Что ж, молодой человек, давайте тогда начнём. Вы ведь понимаете меня, да? – запоздало уточнил Ильн.

Рене снисходительно присвистнул на своём языке.

Мы остались в этой же комнате, только со стола хозяин попросил убрать, и расторопный слуга поспешно собрал посуду и вазочки на поднос. Маг попросил несколько минут на подготовку, откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и посидел так несколько минут. Кисти рук, сложенные перед собой, слабо светились. Рене наблюдал очень внимательно, а я снова и снова думала о том, что дальше. Как мы будем возвращаться в Бейгор-Хейл, если прямо сейчас, вот здесь, в давящей темноте стен, всё получится? В том, что меня в положенный момент утянет обратно, не сомневалась. А вельвинда? Мы обсуждали и такой вариант и вроде бы всё продумали, но горло стискивало волнение.

Ильн встрепенулся и протянул руку.

– Идите сюда, молодой человек. Будем пробовать.

Рене перебрался поближе к магу и настороженно замер. На ладонях мага заклубился дымок, окутал тельце сыча; тот дёрнулся на первых порах, но Ильн только ободряюще улыбнулся. Через пару мгновений его лицо сделалось сосредоточенным, взгляд приобрёл остроту, поза выдавала огромное напряжение. Я замерла на своём месте, боялась дышать, чтобы не отвлекать.

Время остановилось.

<p>Глава 22.2</p>

Маг уронил руки на колени. Дышал он тяжело, будто долго бежал или взбирался вверх по крутой высоченной лестнице. Я не понимала, сколько времени прошло, а поворачивать голову в сторону напольных часов, мерно тикающих в углу гостиной, не решалась. В Бейгор меня ещё не выдернуло, и то хорошо. Маг выглядел не просто уставшим – опустошённым и измождённым, постаревшим сразу на десять-пятнадцать лет. Рене оставался таким же: маленьким и пернатым, только яркие глаза стали совсем тусклыми, безжизненными. Я сидела не шевелясь и боялась встревать с вопросами. Ильн заговорил сам. Сначала неловко вытянул из кармана жилетки платок, вытер лицо и наконец глянул в мою сторону.

– Очень крепкие чары. Вцепились в вашего парня хуже клеща, – извиняющимся тоном прохрипел маг.

– Он говорил, что в оперении спрятаны особые перья, – повторила я через силу.

Протянула вельвинду ладонь. Птиц переступил лапками, слегка царапнул кожу.

– Так и есть, – вздохнул Ильн. – Мне удалось их увидеть: два пера, одинаковые и в то же время очень разные. У них один цвет, но совсем разный магический след. Но…как бы попроще выразиться… Эти перья показываются буквально на мгновение и моих сил не хватает, чтобы удержать зрение, увидеть расположение нужного пера. Они…они перемещаются по телу и меняются местами, я вижу это так. При этом я понимаю, что это иллюзия, обман: перья сидят на месте, но добраться до них я не смог.

Я слушала в сильнейшем волнении. Неужели такое бывает?..

Маг пристроил голову на спинку кресла.

– Вам плохо? – забеспокоилась я. – Позвать кого-нибудь?

– Не надо. Обычное магическое истощение, переоценил свои силы. Пройдёт. Простите меня.

Рене слушал очень внимательно. Я всё же не могла смотреть на это просто так, потянулась чайничку и плеснула в чашку Ильна ещё чая. Он совсем остыл, но маг выпил всю порцию буквально в два глотка.

– Я бы попробовал ещё раз, – заговорил Ильн. – Да, заклятье сложнее, чем кажется, но я хочу его распутать. Этому человеку плохо, это почти не прекращающаяся физическая боль, как он ещё рассудок не потерял!..

Я вздрогнула, накрыла свободной рукой маленькое тельце сыча. Рене на фразу мага никак не отреагировал.

– Я не знаю, как лучше поступить. Есть… определённые сложности с тем, чтобы оставить птицу здесь и продолжать снятие чар. Мы очень и очень надеемся на избавление от заклятия, я сама выдернула это проклятое перо, если бы сумела его найти! И мне стыдно, что мы подвергли вас такому испытанию, вы…

– Ох, ну какое испытание! – вяло отмахнулся Ильн. – В нашем деле всякое случается, это же работа с заклятьем, а не простенькие фокусы, с которыми даже неодарённые играючи справляются. Да, я потратился прилично, но ничего ужасного. Отдохну, приму укрепляющие зелья, подпитаю магический резерв – и можно работать дальше. Это непростой случай, тяжёлый, но… не обижайтесь за прямоту, прекрасная дэйна, мне интересно решить эту задачу. Рано сдаваться. Почему вы не можете оставить сову? Обещаю, я не причиню ей…ему то есть, вреда. Более того – я предлагаю и вам остаться, если вам так будет спокойнее. В доме есть свободные комнаты, вас разместят со всеми удобствами. Так как? Я распоряжусь?

Вельвинд едва слышно пискнул. Я прикусила губу.

Перейти на страницу:

Похожие книги