Постаравшись совладать со своим голосом, он мягко спросил:

– Вы, наверное, не знаете, мисс Харрингтон, как я упрашивал Поллианну поселиться у меня.

– У вас! Поллианну!

Джон Пендлтон слегка вздрогнул от её тона, но когда заговорил снова, его собственный голос оставался таким же бесстрастным.

– Да. Я хотел удочерить её – по закону, разумеется, и сделать своей наследницей.

Сидящая в кресле напротив него женщина немного расслабилась. Она мгновенно представила, какое блестящее будущее сулило бы Поллианне это удочерение, и гадала, была ли Поллианна достаточно взрослой и корыстолюбивой, чтобы соблазниться деньгами и положением этого мужчины.

– Я очень привязан к Поллианне, – продолжил мужчина. – Она нравится мне и сама по себе, и… из-за того, кем была её мать. Я был готов подарить Поллианне всю любовь, которую двадцать пять лет хранил в своём сердце.

«Любовь». Мисс Полли вдруг вспомнила, почему она взяла к себе девочку – и вместе с этим ей вспомнились слова Поллианны, сказанные только этим утром: «Мне нравится, когда мои близкие зовут меня “дорогая”». И этой изголодавшейся по любви малышке предложили душевное тепло, накопленное за двадцать пять лет – и да, она была достаточно взрослой, чтобы соблазниться любовью! Сердце мисс Полли упало, когда она осознала это. И ещё одна мысль заставила её сердце сжаться – мысль о том, каким безрадостным станет её будущее без Поллианны.

– И что же? – спросила она. Несмотря на резкий тон, было очевидно, что ей стоит больших усилий сохранять самообладание. Мужчина печально улыбнулся.

– Она не согласилась, – ответил он.

– Почему?

– Она не захотела покидать вас. Она сказала, что вы к ней очень добры. Она хотела остаться с вами и сказала, что уверена, вам бы тоже этого хотелось, – закончил он, поднимаясь на ноги.

Не глядя на мисс Полли, он решительно повернулся к двери. Но тут же услышал быстрые шаги и увидел протянутую для пожатия руку.

– Когда приедет врач и я буду знать что-то определённое насчёт Поллианны, я вам сообщу, – сказала мисс Полли дрогнувшим голосом. – До свидания… и спасибо, что пришли. Поллианне будет приятно.

<p>Глава 25. Игра в ожидание</p>

На следующий день после визита Джона Пендлтона мисс Полли, собравшись с духом, стала готовить Поллианну к визиту врача.

– Поллианна, дорогая моя, – ласково начала она, – мы решили пригласить к тебе ещё одного доктора, помимо доктора Уоррена. Он может посоветовать что-нибудь другое, то, что поможет тебе выздороветь быстрее.

Лицо Поллианны озарилось радостью.

– Доктор Чилтон! О, тётя Полли, как я хочу, чтобы пришёл доктор Чилтон! Я всё это время хотела, чтобы он пришёл, но боялась, что вы будете против, потому что он видел вас на веранде в тот день, знаете; поэтому я ничего вам не говорила. Но я так рада, что вы решили пригласить его!

Тётя Полли сперва побледнела, потом покраснела, потом побледнела снова. Тем не менее она постаралась, чтобы её ответ прозвучал как можно бодрее и беззаботнее:

– О нет, дорогая! Я имела в виду совсем не доктора Чилтона. Это новый доктор – очень известный врач из Нью-Йорка, который много знает о таких… повреждениях, как у тебя.

Лицо Поллианны вытянулось.

– Наверняка он не знает и половины того, что знает доктор Чилтон.

– Ну разумеется, знает, моя дорогая, я в этом уверена.

– Но ведь это доктор Чилтон вылечил сломанную ногу мистера Пендлтона, тётя Полли. Если… если вы не очень сильно против, я бы хотела, чтобы вы пригласили доктора Чилтона – я бы очень хотела!

В смятении мисс Полли вновь залилась краской. С минуту она молчала, а потом сказала мягко, хотя и не без доли присущей ей строгой решительности:

– Но я против, Поллианна. Я очень сильно против. Я готова сделать для тебя всё или почти всё, моя дорогая, но по причинам, которые не хочу сейчас обсуждать, я не желаю вызывать сюда доктора Чилтона. И поверь мне, он не может так хорошо разбираться в твоём… недомогании, как этот прекрасный доктор, который приедет завтра из Нью-Йорка.

Поллианну это явно не убедило.

– Но тётя Полли, если бы вы любили доктора Чилтона…

– Что? Поллианна! – Голос тёти Полли стал резким, а щёки запылали.

– Я говорю, если бы вы любили доктора Чилтона и не любили другого доктора, – вздохнула Поллианна, – мне кажется, тогда бы от его лечения было больше пользы. А я люблю доктора Чилтона.

В этот момент в комнату вошла сиделка, и тётя Полли вскочила на ноги с явным облегчением.

– Мне очень жаль, Поллианна, – сказала она немного сухо, – но, боюсь, в этот раз решать буду я. Кроме того, всё уже устроено. Доктор из Нью-Йорка приедет завтра.

Однако так вышло, что доктор из Нью-Йорка завтра не приехал. В последний момент он прислал телеграмму, в которой сообщил, что вынужден отложить визит из-за своей внезапной болезни. Это позволило Поллианне возобновить мольбы о том, чтобы к ней позвали доктора Чилтона – «ведь теперь этому ничего не мешает, понимаете».

Перейти на страницу:

Похожие книги